PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1121
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1121 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1120
ข้อ 1122 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๒๑] เชิญเถิด ราชฤาษีทั้งหลายผู้ทรงบูชาไฟ มีพระทัยตั้งมั่นประทับอยู่ ณ ประเทศใด ข้าพระพุทธเจ้าทั้งหลายจักกราบทูลประเทศนั้นให้ทรงทราบ เหมือนอย่างผู้ฉลาดในหนทาง ฉะนั้น ข้าแต่พระมหาราชา โน่นภูเขา ศิลาชื่อว่าคันธมาทน์ อันเป็นสถานที่ที่พระองค์พร้อมด้วยพระโอรส พระธิดาและพระชายาสมควรจักประทับอยู่ พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja547:249.1
#
ตคฺฆ เต มยมกฺขาม
✎ ร่าง
“Taggha te mayamakkhāma,
อ้างอิง
PTS 6.518
ja547:249.2
#
ยถาปิ กุสลา ตถา
✎ ร่าง
yathāpi kusalā tathā;
ja547:249.3
#
ราชิสี ยตฺถ สมฺมนฺติ
✎ ร่าง
Rājisī yattha sammanti,
ja547:249.4
#
อาหุตคฺคี สมาหิตา ฯ
✎ ร่าง
āhutaggī samāhitā.
ja547:250.1
#
เอส เสโล มหาราช
✎ ร่าง
Esa selo mahārāja,
ja547:250.2
#
ปพฺพโต คนฺธมาทโน
✎ ร่าง
pabbato gandhamādano;
ja547:250.3
#
ยตฺถ ตฺวํ สห ปุตฺเตหิ
✎ ร่าง
Yattha tvaṁ saha puttehi,
ja547:250.4
#
สห ภริยาย จจฺฉสิ ฯ
✎ ร่าง
saha bhariyāya cacchasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน