‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1121 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๒๑] เชิญเถิด ราชฤาษีทั้งหลายผู้ทรงบูชาไฟ มีพระทัยตั้งมั่นประทับอยู่ ณ ประเทศใด ข้าพระพุทธเจ้าทั้งหลายจักกราบทูลประเทศนั้นให้ทรงทราบ เหมือนอย่างผู้ฉลาดในหนทาง ฉะนั้น ข้าแต่พระมหาราชา โน่นภูเขา ศิลาชื่อว่าคันธมาทน์ อันเป็นสถานที่ที่พระองค์พร้อมด้วยพระโอรส พระธิดาและพระชายาสมควรจักประทับอยู่ พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja547:249.1 #
ตคฺฆ เต มยมกฺขาม✎ ร่าง
“Taggha te mayamakkhāma,
อ้างอิงPTS 6.518
ja547:249.2 #
ยถาปิ กุสลา ตถา✎ ร่าง
yathāpi kusalā tathā;
ja547:249.3 #
ราชิสี ยตฺถ สมฺมนฺติ✎ ร่าง
Rājisī yattha sammanti,
ja547:249.4 #
อาหุตคฺคี สมาหิตา ฯ✎ ร่าง
āhutaggī samāhitā.
ja547:250.1 #
เอส เสโล มหาราช✎ ร่าง
Esa selo mahārāja,
ja547:250.2 #
ปพฺพโต คนฺธมาทโน✎ ร่าง
pabbato gandhamādano;
ja547:250.3 #
ยตฺถ ตฺวํ สห ปุตฺเตหิ✎ ร่าง
Yattha tvaṁ saha puttehi,
ja547:250.4 #
สห ภริยาย จจฺฉสิ ฯ✎ ร่าง
saha bhariyāya cacchasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน