PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1128
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1128 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1127
ข้อ 1129 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๒๘] มานี่เถิด ฉันจักบอกให้แก่ท่านตามคำที่ฉันได้ฟังมา พระเวสสันดรราช- ฤาษีประทับอยู่ ณ เขาวงกต ท่านพราหมณ์จงไปทูลขอทาสและทาสีกะ พระองค์เถิด เมื่อท่านทูลขอแล้ว พระองค์จักพระราชทานทาสและทาสี แก่ท่าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja547:285.1
#
เอหิ เต อหมกฺขิสฺสํ
✎ ร่าง
“Ehi te ahamakkhissaṁ,
ja547:285.2
#
ยถา เม วจนํ สุตํ
✎ ร่าง
yathā me vacanaṁ sutaṁ;
ja547:285.3
#
เอส เวสฺสนฺตโร ราชา
✎ ร่าง
Esa vessantaro rājā,
ja547:285.4
#
วงฺเก วสติ ปพฺพเต ฯ
✎ ร่าง
vaṅke vasati pabbate.
ja547:286.1
#
ตํ ตฺวํ คนฺตฺวาน ยาจสฺสุ
✎ ร่าง
Taṁ tvaṁ gantvāna yācassu,
ja547:286.2
#
ทาสํ ทาสิญฺจ พฺราหฺมณ
✎ ร่าง
dāsaṁ dāsiñca brāhmaṇa;
ja547:286.3
#
โส เต ทสฺสติ ยาจิโต
✎ ร่าง
So te dassati yācito,
ja547:286.4
#
ทาสํ ทาสิญฺจ ขตฺติโย ฯ
✎ ร่าง
dāsaṁ dāsiñca khattiyo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน