PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1133
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1133 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1132
ข้อ 1134 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๓๓] พราหมณ์ชูชกไปในนครนั้นแล้ว ได้ถามประชาชนที่มาประชุมกันอยู่ ในที่นั้นๆ ว่า พระเวสสันดรราชประทับอยู่ ณ ที่ไหน เราทั้งหลาย จะไปเฝ้าพระองค์ผู้บรมกษัตริย์ ณ ที่ไหน ชนทั้งหลายผู้มาประชุมกันอยู่ ณ ที่นั้นได้ตอบพราหมณ์นั้นว่า ดูกรท่านพราหมณ์ พระเวสสันดรบรม- กษัตริย์ ถูกพวกท่านเบียดเบียน เพราะทรงให้ทานมากไป ต้องทรงพา พระราชโอรสพระราชธิดา และพระอัครมเหสีไปประทับอยู่ ณ เขาวงกต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja547:297.1
#
โส ตตฺถ คนฺตฺวา อวจาสิ
✎ ร่าง
So tattha gantvā avaca,
ja547:297.2
#
เย ตตฺถาสุํ สมาคตา
✎ ร่าง
ye tatthāsuṁ samāgatā;
ja547:297.3
#
กุหึ เวสฺสนฺตโร ราชา
✎ ร่าง
“Kuhiṁ vessantaro rājā,
ja547:297.4
#
กตฺถ ปสฺเสมุ ขตฺติยํ ฯ
✎ ร่าง
kattha passemu khattiyaṁ”.
ja547:298.1
#
เต ชนา ตํ อวจึสุ
✎ ร่าง
Te janā taṁ avaciṁsu,
ja547:298.2
#
เย ตตฺถาสุํ สมาคตา
✎ ร่าง
ye tatthāsuṁ samāgatā;
ja547:298.3
#
ตุเมฺหหิ พฺรหฺเม ปกโต
✎ ร่าง
“Tumhehi brahme pakato,
ja547:298.4
#
อติทาเนน ขตฺติโย
✎ ร่าง
atidānena khattiyo;
ja547:298.5
#
ปพฺพาชิโต สกา รฏฺฐา
✎ ร่าง
Pabbājito sakā raṭṭhā,
ja547:298.6
#
วงฺเก วสติ ปพฺพเต ฯ
✎ ร่าง
vaṅke vasati pabbate.
ja547:299.1
#
ตุเมฺหหิ พฺรหฺเม ปกโต
✎ ร่าง
Tumhehi brahme pakato,
ja547:299.2
#
อติทาเนน ขตฺติโย
✎ ร่าง
atidānena khattiyo;
ja547:299.3
#
อาทาย ปุตฺตทารญฺจ
✎ ร่าง
Ādāya puttadārañca,
ja547:299.4
#
วงฺเก วสติ ปพฺพเต ฯ
✎ ร่าง
vaṅke vasati pabbate”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน