‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1136 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๓๖] นายเจตบุตรเป็นพรานเที่ยวอยู่ในป่า ได้ตอบแก่ชูชกนั้นว่า ดูกรพราหมณ์ พระหน่อกษัตริย์ ถูกพวกท่านรบกวน เพราะทรงบำเพ็ญทานอย่างยิ่ง จึงถูกเนรเทศจากแคว้นของพระองค์มาประทับอยู่ ณ เขาวงกต ดูกร พราหมณ์ พระหน่อกษัตริย์ถูกพวกท่านรบกวน เพราะทรงบำเพ็ญทาน อย่างยิ่ง ต้องทรงพาพระโอรสพระธิดาและพระมเหสีมาประทับอยู่ ณ เขา วงกต ท่านผู้มีปัญญาทราม ทำแต่กิจที่ไม่ควรทำ ยังออกจากแว่นแคว้น ตามมาถึงป่าใหญ่ เที่ยวแสวงหาพระราชบุตรดุจนกยางเที่ยวหาปลาอยู่ใน น้ำฉะนั้น แน่ะพราหมณ์ เราจักไม่ให้ชีวิตแก่เจ้าในที่นี้ ลูกศรที่เราจะยิง นี้แหละ จักดื่มเลือดเจ้า ดูกรพราหมณ์ เราจักตัดหัวของเจ้า เชือด เอาหัวใจพร้อมทั้งไส้พุง แล้วจักบูชาปันถสกุณยัญพร้อมด้วยเนื้อของเจ้า ดูกรพราหมณ์ เราจักเชือดหัวใจของเจ้า ยกขึ้นเป็นเครื่องเซ่นสรวง พร้อมด้วยเนื้อ มันข้น และมันในสมองของเจ้า ดูกรพราหมณ์ ข้อนั้น จักเป็นยัญที่เราบูชาดีแล้ว เซ่นสรวงดีแล้ว ด้วยเนื้อของเจ้า เจ้าจักนำ พระมเหสีและพระโอรสพระธิดาของพระราชบุตรไปไม่ได้.
เทียบรายประโยค (30 ประโยค)
ja547:315.1 #
ตสฺส เจโต ปฏิสฺโสสิ✎ ร่าง
Tassa ceto paṭissosi,
อ้างอิงPTS 6.527
ja547:315.2 #
อรญฺญํ ลุทฺทโก จโร✎ ร่าง
araññe luddako caraṁ;
ja547:315.3 #
ตุเมฺหหิ พฺรหฺเม ปกโต✎ ร่าง
“Tumhehi brahme pakato,
ja547:315.4 #
อติทาเนน ขตฺติโย✎ ร่าง
atidānena khattiyo;
ja547:315.5 #
ปพฺพาชิโต สกา รฏฺฐา✎ ร่าง
Pabbājito sakā raṭṭhā,
ja547:315.6 #
วงฺเก วสติ ปพฺพเต ฯ✎ ร่าง
vaṅke vasati pabbate.
ja547:316.1 #
ตุเมฺหหิ พฺรหฺเม ปกโต✎ ร่าง
Tumhehi brahme pakato,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.401
ja547:316.2 #
อติทาเนน ขตฺติโย✎ ร่าง
atidānena khattiyo;
ja547:316.3 #
อาทาย ปุตฺตทารญฺจ✎ ร่าง
Ādāya puttadārañca,
ja547:316.4 #
วงฺเก วสติ ปพฺพเต ฯ✎ ร่าง
vaṅke vasati pabbate.
ja547:317.1 #
อกิจฺจการี ทุมฺเมโธ✎ ร่าง
Akiccakārī dummedho,
ja547:317.2 #
รฏฺฐา วิวนมาคโต✎ ร่าง
raṭṭhā pavanamāgato;
ja547:317.3 #
ราชปุตฺตํ คเวสนฺโต✎ ร่าง
Rājaputtaṁ gavesanto,
ja547:317.4 #
พโก มจฺฉมิโวทเก ฯ✎ ร่าง
bako macchamivodake.
ja547:318.1 #
ตสฺส ตฺยาหํ น ทสฺสามิ✎ ร่าง
Tassa tyāhaṁ na dassāmi,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.247 · พุทธชยันตี 32.408
ja547:318.2 #
ชีวิตํ อิธ พฺราหฺมณ✎ ร่าง
jīvitaṁ idha brāhmaṇa;
ja547:318.3 #
อยํ หิ เต มยา นุนฺโน✎ ร่าง
Ayañhi te mayā nunno,
ja547:318.4 #
สโร ปาสฺสติ ๒- โลหิตํ ฯ✎ ร่าง
saro pissati lohitaṁ.
ja547:319.1 #
สิโร เต วชฺฌยิตฺวาน✎ ร่าง
Siro te vajjhayitvāna,
ja547:319.2 #
หทยํ เฉตฺวา สพนฺธนํ✎ ร่าง
hadayaṁ chetvā sabandhanaṁ;
ja547:319.3 #
ปนฺถสกุณํ ยชิสฺสามิ✎ ร่าง
Panthasakuṇaṁ yajissāmi,
ja547:319.4 #
ตุยฺหํ มํเสน พฺราหฺมณ ฯ✎ ร่าง
tuyhaṁ maṁsena brāhmaṇa.
ja547:320.1 #
ตุยฺหํ มํเสน เมเทน✎ ร่าง
Tuyhaṁ maṁsena medena,
ja547:320.2 #
มตฺถเกน จ พฺราหฺมณ✎ ร่าง
matthakena ca brāhmaṇa;
ja547:320.3 #
อาหุตึ ปคฺคเหสฺสามิ✎ ร่าง
Āhutiṁ paggahessāmi,
ja547:320.4 #
เฉตฺวาน หทยํ ตว ฯ✎ ร่าง
chetvāna hadayaṁ tava.
ja547:321.1 #
ตํ เม สุยิฏฺฐํ สุหุตํ✎ ร่าง
Taṁ me suyiṭṭhaṁ suhutaṁ,
ja547:321.2 #
ตุยฺหํ มํเสน พฺราหฺมณ✎ ร่าง
tuyhaṁ maṁsena brāhmaṇa;
ja547:321.3 #
น จ ตฺวํ ราชปุตฺตสฺส✎ ร่าง
Na ca tvaṁ rājaputtassa,
ja547:321.4 #
ภริยํ ปุตฺเต จ เนสฺสสิ ฯ✎ ร่าง
bhariyaṁ putte ca nessasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน