PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1138
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1138 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1137
ข้อ 1139 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๓๘] ดูกรพราหมณ์ ท่านเป็นทูตที่รักของพระเวสสันดรผู้เป็นที่รักของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะให้เต้าน้ำผึ้ง และขาเนื้อย่างเป็นบรรณาการแก่ท่าน และ จักบอกประเทศที่พระเวสสันดรหน่อกษัตริย์ผู้ให้สำเร็จความประสงค์ประ ทับอยู่แก่ท่าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
ja547:325.1
#
ปิยสฺส เม ปิโย ทูโต
✎ ร่าง
“Piyassa me piyo dūto,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.402
ja547:325.2
#
ปุณฺณปตฺตํ ททามิ เต
✎ ร่าง
puṇṇapattaṁ dadāmi te;
ja547:325.3
#
อิมญฺจ มธุโน ตุมฺพํ
✎ ร่าง
Imañca madhuno tumbaṁ,
ja547:325.4
#
มิคสตฺถิญฺจ พฺราหฺมณ
✎ ร่าง
migasatthiñca brāhmaṇa;
ja547:325.5
#
ตญฺจ เต เทสมกฺขิสฺสํ
✎ ร่าง
Tañca te desamakkhissaṁ,
ja547:325.6
#
ยตฺถ สมฺมติ กามโท ฯ
✎ ร่าง
yattha sammati kāmado”.
ja547:326.1
#
ชูชกปพฺพํ นาม ฯ
✎ ร่าง
Jūjakapabbaṁ nāma.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน