PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1139
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1139 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1138
ข้อ 1140 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๓๙] ดูกรมหาพราหมณ์ นั่นภูเขาคันธมาทน์อันล้วนแล้วด้วยหิน พระ- เวสสันดรเจ้า พร้อมด้วยพระโอรสพระธิดาและพระมเหสีทรงเพศนัก บวชอันประเสริฐ ทรงขอสำหรับสอยผลไม้ เครื่องบูชาไฟและชฎา ทรงนุ่งห่มหนังเสือ บรรทมเหนือแผ่นดิน ทรงบูชาไฟ ประทับอยู่ ณ อาศรมใด เมื่อท่านบ่ายหน้าเดินทางไปทางทิศอุดร จะได้เห็นอาศรม นั้น นั่นหมู่ไม้เขียวชะอุ่ม ทรงผลต่างๆ ย่อมปรากฏ ดังภูเขาอัญชน- บรรพตเขียวชะอุ่ม มียอดสูงตระหง่าน คือ ไม้ตะแบก หูกวาง ไม้ตะเคียน ไม้รัง ไม้ตะคร้อ ไม้ยางทราย ย่อมหวั่นไหวไปตามลม ดังมาณพดื่มสุราคราวเดียวก็ซวนเซไปมาอยู่ฉะนั้น ท่านได้ฟังเสียงฝูง นกอันจับอยู่บนกิ่งไม้ปานดังเสียงเพลงขับทิพย์ คือ นกโพระดก นก ดุเหว่า นกกระจง พลางส่งเสียงร้องบินจากต้นไม้โน้นมาสู่ต้นไม้นี้ ทั้งหมู่ไม้ที่ต้องลมพัดสะบัดกิ่งและใบเสียดสีกันคล้ายกับจะเรียกคนผู้- กำลังเดินไปให้หยุด และเหมือนดังชักชวนคนผู้จะผ่านไปให้ยินดีชื่นชม พักผ่อน พระเวสสันดรเจ้า พร้อมด้วยพระโอรสพระธิดาและพระมเหสี ทรงเพศเป็นพราหมณ์ ทรงขอสำหรับสอยผลไม้ เครื่องบูชาไฟและชฎา ทรงนุ่งห่มหนังเสือ บรรทมเหนือแผ่นดิน ทรงบูชาไฟ ประทับอยู่ ณ อาศรมใด เมื่อท่านบ่ายหน้าเดินไปทางทิศอุดรจะได้เห็นอาศรมนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (31 ประโยค)
ja547:327.0
#
—
6. Cūḷavanavaṇṇanā
ja547:327.1
#
เอส เสโล มหาพฺรเหฺม
✎ ร่าง
“Esa selo mahābrahme,
ja547:327.2
#
ปพฺพโต คนฺธมาทโน
✎ ร่าง
pabbato gandhamādano;
ja547:327.3
#
ยตฺถ เวสฺสนฺตโร ราชา
✎ ร่าง
Yattha vessantaro rājā,
ja547:327.4
#
สห ปุตฺเตหิ สมฺมติ ฯ
✎ ร่าง
saha puttehi sammati.
ja547:328.1
#
ธาเรนฺโต พฺราหฺมณวณฺณํ
✎ ร่าง
Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṁ,
ja547:328.2
#
อาสทญฺจ มสญฺชฏํ
✎ ร่าง
āsadañca masaṁ jaṭaṁ;
ja547:328.3
#
จมฺมวาสี ฉมา เสติ
✎ ร่าง
Cammavāsī chamā seti,
ja547:328.4
#
ชาตเวทํ นมสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
jātavedaṁ namassati.
ja547:329.1
#
เอเต นีลา ปทิสฺสนฺติ
✎ ร่าง
Ete nīlā padissanti,
ja547:329.2
#
นานาผลธรา ทุมา
✎ ร่าง
nānāphaladharā dumā;
ja547:329.3
#
อุคฺคตา อพฺภกูฏาว
✎ ร่าง
Uggatā abbhakūṭāva,
ja547:329.4
#
นีลา อญฺชนปพฺพตา ฯ
✎ ร่าง
nīlā añjanapabbatā.
ja547:330.1
#
ธวสฺสกณฺณา ขทิรา
✎ ร่าง
Dhavassakaṇṇā khadirā,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.410
ja547:330.2
#
สาลา ผนฺทนมาลุวา
✎ ร่าง
sālā phandanamāluvā;
ja547:330.3
#
สมฺปเวเธนฺติ ๑- วาเตน
✎ ร่าง
Sampavedhanti vātena,
ja547:330.4
#
สกึ ปีตาว มาณวา ฯ
✎ ร่าง
sakiṁ pītāva māṇavā.
ja547:331.1
#
อุปริ ทุมปริยาเยสุ
✎ ร่าง
Upari dumapariyāyesu,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.248
ja547:331.2
#
สงฺคีติโยว สุยฺยเร
✎ ร่าง
Saṅgītiyova suyyare;
ja547:331.3
#
นชฺชุหา โกกิลา สงฺฆา
✎ ร่าง
Najjuhā kokilasaṅghā,
ja547:331.4
#
สมฺปตนฺติ ทุมา ทุมํ ฯ
✎ ร่าง
Sampatanti dumā dumaṁ.
ja547:332.1
#
อวฺหยนฺเตว คจฺฉนฺตํ
✎ ร่าง
Avhayanteva gacchantaṁ,
อ้างอิง
PTS 6.529
ja547:332.2
#
สาขาปตฺตสมีริตา
✎ ร่าง
sākhāpattasamīritā;
ja547:332.3
#
รมยนฺเตว อาคนฺตุํ
✎ ร่าง
Ramayanteva āgantaṁ,
ja547:332.4
#
โมทยนฺติ นิวาสนํ ๒- ฯ
✎ ร่าง
modayanti nivāsinaṁ;
ja547:332.5
#
ยตฺถ เวสฺสนฺตโร ราชา
✎ ร่าง
Yattha vessantaro rājā,
ja547:332.6
#
สห ปุตฺเตหิ สมฺมติ
✎ ร่าง
saha puttehi sammati.
ja547:333.1
#
ธาเรนฺโต พฺราหฺมณวณฺณํ
✎ ร่าง
Dhārento brāhmaṇavaṇṇaṁ,
ja547:333.2
#
อาสทญฺจ มสญฺชฏํ
✎ ร่าง
āsadañca masaṁ jaṭaṁ;
ja547:333.3
#
จมฺมวาสี ฉมา เสติ
✎ ร่าง
Cammavāsī chamā seti,
ja547:333.4
#
ชาตเวทํ นมสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
jātavedaṁ namassati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน