‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1145 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๔๕] ดูกรพราหมณ์ เราไม่มีโรคาพาธเบียดเบียน เราเป็นสุขสบายดี เยียวยา อัตภาพด้วยการแสวงหาผลไม้สะดวกดี มูลมันผลไม้ก็มีมาก อนึ่ง เหลือบ ยุง และสัตว์เลื้อยคลานก็น้อย ในป่าอันเกลื่อนกลาดไปด้วย เนื้อร้าย ไม่มีกล้ำกรายมารบกวนเราเลย เมื่อเรามาอยู่ในอาศรมสิ้น จำนวนปีเป็นอันมาก เราไม่รู้สึกถึงความอาพาธอันไม่เป็นที่รื่นรมย์ใจ เกิดขึ้นเลย ดูกรมหาพราหมณ์ ท่านมาดีแล้ว อนึ่ง ท่านมิได้มาร้าย ดูกรท่านผู้เจริญ เชิญท่านเข้าไปภายใน เชิญล้างเท้าทั้งสองของท่าน ผลมะพลับ ผลมะหาด ผลมะซาง ผลหมากเม่า มีรสหวานคล้ายน้ำผึ้ง เชิญท่านเลือกบริโภคแต่ผลที่ดีๆ แม้น้ำฉันก็เย็นสนิทเรานำมาจาก ซอกเขา ดูกรมหาพราหมณ์ ถ้าท่านจำนงหวัง ก็เชิญดื่มตามสบายเถิด.
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
ja547:362.1 #
กุสลญฺเจว เม พฺรเหฺม✎ ร่าง
“Kusalañceva me brahme,
ja547:362.2 #
อโถ พฺรเหฺม อนามยํ✎ ร่าง
atho brahme anāmayaṁ;
ja547:362.3 #
อโถ อุญฺเฉน ยาเปมิ✎ ร่าง
Atho uñchena yāpemi,
ja547:362.4 #
อโถ มูลผลา พหู ฯ✎ ร่าง
atho mūlaphalā bahū.
ja547:363.1 #
อโถ ฑํสา มกสา จ✎ ร่าง
Atho ḍaṁsā makasā ca,
ja547:363.2 #
อปฺปเมว สิรึสปา✎ ร่าง
appameva sarīsapā;
ja547:363.3 #
วเน วาฬมิคากิณฺเณ✎ ร่าง
Vane vāḷamigākiṇṇe,
ja547:363.4 #
หึสา มยฺหํ น วิชฺชติ ฯ✎ ร่าง
hiṁsā mayhaṁ na vijjati.
ja547:364.1 #
พหูนิ วสฺสปูคานิ✎ ร่าง
Bahūni vassapūgāni,
ja547:364.2 #
อสฺสเม สมฺมโต มม✎ ร่าง
assame vasato mama;
ja547:364.3 #
นาภิชานามิ อุปฺปนฺนํ✎ ร่าง
Nābhijānāmi uppannaṁ,
ja547:364.4 #
อาพาธํ อมโนรมํ ฯ✎ ร่าง
ābādhaṁ amanoramaṁ.
ja547:365.1 #
สฺวาคตนฺเต มหาพฺรเหฺม✎ ร่าง
Svāgataṁ te mahābrahme,
ja547:365.2 #
อโถ เต อทุราคตํ✎ ร่าง
atho te adurāgataṁ;
ja547:365.3 #
อนฺโต ปวิส ภทฺทนฺเต✎ ร่าง
Anto pavisa bhaddante,
ja547:365.4 #
ปาเท ปกฺขาลยสฺสุ เต ฯ✎ ร่าง
pāde pakkhālayassu te.
ja547:366.1 #
ติณฺฑุกานิ ปิยาลานิ✎ ร่าง
Tindukāni piyālāni,
ja547:366.2 #
มธุเก กาสมาริโย✎ ร่าง
madhuke kāsumāriyo;
ja547:366.3 #
ผลานิ ขุทฺทกปฺปานิ✎ ร่าง
Phalāni khuddakappāni,
ja547:366.4 #
ภุญฺช พฺรเหฺม วรํ วรํ ฯ✎ ร่าง
bhuñja brahme varaṁ varaṁ.
ja547:367.1 #
อิทํปิ ปานิยํ สีตํ✎ ร่าง
Idampi pānīyaṁ sītaṁ,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.416
ja547:367.2 #
อาภตํ คิริคพฺภรา✎ ร่าง
ābhataṁ girigabbharā;
ja547:367.3 #
ตโต ปิว มหาพฺรเหฺม✎ ร่าง
Tato piva mahābrahme,
ja547:367.4 #
สเจ ตฺวํ อภิกงฺขสิ ฯ✎ ร่าง
sace tvaṁ abhikaṅkhasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน