‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1147 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๔๗] ท่านมานี่เพื่อเป็นศรีสวัสดิ์ เพื่อมาเยี่ยมเยียนพระเวสสันดรเจ้าก็หาไม่ เราเข้าใจว่าท่านปรารถนา (จะมาขอ) พระอัครมเหสีผู้เคารพนบนอบ พระราชสวามีไปเป็นภรรยา หรือมิฉะนั้นท่านก็ปรารถนา (จะมาขอ) พระกัณหาชินาราชกุมารีและพระชาลีราชกุมารไปเป็นทาสทาสี หรือไม่ก็ มาเพื่อจะนำเอาพระมารดาและพระราชกุมารกุมารีทั้งสามพระองค์ไปจาก ป่า ดูกรพราหมณ์ โภคสมบัติทรัพย์และข้าวเปลือกของพระองค์มิได้มี.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja547:369.1 #
น ภวํ เอติ ปุญฺญตฺถํ✎ ร่าง
“Na bhavaṁ eti puññatthaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.251
ja547:369.2 #
สิวิราชสฺส ทสฺสนํ✎ ร่าง
sivirājassa dassanaṁ;
ja547:369.3 #
มญฺเญ ภวํ ปตฺถยติ✎ ร่าง
Maññe bhavaṁ patthayati,
ja547:369.4 #
รญฺโญ ภริยํ ปติพฺพตํ ฯ✎ ร่าง
rañño bhariyaṁ patibbataṁ;
ja547:369.5 #
มญฺเญ กณฺหาชินํ ทาสึ✎ ร่าง
Maññe kaṇhājinaṁ dāsiṁ,
ja547:369.6 #
ชาลึ ทาสญฺจ อิจฺฉสิ✎ ร่าง
jāliṁ dāsañca icchasi.
ja547:370.1 #
อถวา ตโย มาตาปุตฺเต✎ ร่าง
Atha vā tayo mātāputte,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.407
ja547:370.2 #
อรญฺญา เนตุมาคโต✎ ร่าง
araññā netumāgato;
ja547:370.3 #
น ตสฺส โภคา วิชฺชนฺติ✎ ร่าง
Na tassa bhogā vijjanti,
ja547:370.4 #
ธนํ ธญฺญญฺจ พฺราหฺมณ ฯ✎ ร่าง
dhanaṁ dhaññañca brāhmaṇa”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน