‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1183 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๘๓] เทวดาเหล่านั้นได้ฟังสองพระกุมารทรงพิลาปร่ำรำพันแล้ว จึงได้กล่าวกะ เทพบุตรทั้ง ๓ ว่า ท่านทั้ง ๓ จงแปลงเพศเป็นสัตว์ดุร้ายในป่า คือ เป็นราชสีห์ ๑ เสือโคร่ง ๑ เสือเหลือง ๑ อย่าให้พระราชบุตรีเสด็จ กลับจากการแสวงหามูลผลาหารในเวลาเย็นได้ ท่านทั้งหลายอย่าให้สัตว์ ร้ายในป่าอันเป็นแว่นแคว้นของพวกเรา เบียดเบียนพระราชบุตรีได้ ถ้า ราชสีห์ เสือโคร่งและเสือเหลือง พึงเบียดเบียนพระนาง ผู้ทรง ศุภลักษณ์ พระชาลีกุมารก็ไม่พึงมี พระกัณหาชินากุมารีจะพึงมีแต่ที่ไหน พระนางผู้สมบูรณ์ด้วยลักขณาจะพึงเสื่อมเสียโดยส่วนทั้งสอง คือ พระ ภัศดาและพระลูกรัก เพราะฉะนั้น ท่านทั้งหลายจงกระทำอารักขาให้ดี.
เทียบรายประโยค (15 ประโยค)
ja547:536.0 #
9. Maddīpabba
ja547:536.1 #
เตสํ ลาลปิตํ สุตฺวา✎ ร่าง
Tesaṁ lālappitaṁ sutvā,
อ้างอิงPTS 6.556
ja547:536.2 #
ตโย วาฬา วเน มิคา✎ ร่าง
tayo vāḷā vane migā;
ja547:536.3 #
สีโห พฺยคฺโฆ จ ทีปิ จ✎ ร่าง
Sīho byaggho ca dīpi ca,
ja547:536.4 #
อิทํ วจนมพฺรวุํ ฯ✎ ร่าง
idaṁ vacanamabravuṁ.
ja547:537.1 #
มา เหว โน ราชปุตฺตี✎ ร่าง
“Mā heva no rājaputtī,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.263
ja547:537.2 #
สายํ อุญฺฉาโต อาคมา✎ ร่าง
sāyaṁ uñchāto āgamā;
ja547:537.3 #
มา เหวมฺหาก นิพฺโภเค✎ ร่าง
Mā hevamhāka nibbhoge,
ja547:537.4 #
เหฐยิตฺถ วเน มิคา ฯ✎ ร่าง
heṭhayittha vane migā.
ja547:538.1 #
สีโห จ นํ วิเหเฐยฺย✎ ร่าง
Sīho ce naṁ viheṭheyya,
ja547:538.2 #
พฺยคฺโฆ ทีปิ จ ลกฺขณํ✎ ร่าง
byaggho dīpi ca lakkhaṇaṁ;
ja547:538.3 #
เนว ชาลิกุมารสฺส✎ ร่าง
Neva jālīkumārassa,
ja547:538.4 #
กุโต กณฺหาชินา สิยา✎ ร่าง
kuto kaṇhājinā siyā;
ja547:538.5 #
อุภเยเนว ชิยฺเยถ✎ ร่าง
Ubhayeneva jīyetha,
ja547:538.6 #
ปติปุตฺเต จ ลกฺขณา ฯ✎ ร่าง
patiṁ putte ca lakkhaṇā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน