‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1190 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๙๐] ฝ่าพระบาทได้ทรงสดับมิใช่หรือ ซึ่งเสียงบันลือแห่งราชสีห์ และเสือ โคร่ง ทั้งเสียงสัตว์จตุบาทและฝูงนก ส่งเสียงคำรามร้องสนั่นเป็นอัน เดียวกัน ต่างก็มุ่งมาเพื่อจะดื่มน้ำยังสระนี้ บุพพนิมิตได้เกิดมีแก่ หม่อมฉันผู้กำลังเที่ยวอยู่ในป่าใหญ่ เสียมพลัดตกจากมือของหม่อมฉัน และกระเช้าที่หาบอยู่ก็พลัดตกจากบ่า ทีนั้นหม่อมฉันก็หวาดกลัวเป็น กำลัง จึงกระทำอัญชลีนอบน้อมทิศทั่วทุกแห่ง ขอความสวัสดีพึงมีแต่ ที่นี้ ขอพระลูกเจ้าของเราทั้งหลาย อย่าได้ถูกราชสีห์หรือเสือเหลือง เบียดเบียนเลย หมี สุนัขป่า หรือเสือดาว อย่ามากล้ำกรายพระลูกน้อย ทั้งสองของข้าเลย ๓ สัตว์ร้ายในป่า คือ ราชสีห์ เสือโคร่ง และเสือ เหลืองยืนขวางทางหม่อมฉันเสีย เหตุนั้น หม่อมฉันจึงกลับมาจนพลบค่ำ.
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
ja547:580.1 #
นนุ ตฺวํ สทฺทมสฺโสสิ✎ ร่าง
“Nanu tvaṁ saddamassosi,
ja547:580.2 #
เย สรํ ปาตุมาคตา✎ ร่าง
ye saraṁ pātumāgatā;
ja547:580.3 #
สีหสฺส วินทนฺตสฺส✎ ร่าง
Sīhassapi nadantassa,
ja547:580.4 #
พฺยคฺฆสฺส จ นิกูชิตํ ฯ✎ ร่าง
byagghassa ca nikujjitaṁ.
ja547:581.1 #
อหุ ปุพฺพนิมิตฺตํ เม✎ ร่าง
Ahu pubbanimittaṁ me,
ja547:581.2 #
วิจรนฺตฺยา พฺรหาวเน✎ ร่าง
vicarantyā brahāvane;
ja547:581.3 #
ขณิตฺโต เม หตฺถา ปติโต✎ ร่าง
Khaṇitto me hatthā patito,
ja547:581.4 #
อุคฺคีวญฺจาปิ อํสโต ฯ✎ ร่าง
uggīvañcāpi aṁsato.
ja547:582.1 #
ตทาหํ พฺยตฺถิตา ภีตา✎ ร่าง
Tadāhaṁ byathitā bhītā,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.429
ja547:582.2 #
ปุถุํ กตฺวาน อญฺชลึ✎ ร่าง
puthu katvāna pañjaliṁ;
ja547:582.3 #
สพฺพา ทิสา นมสฺสิสฺสํ✎ ร่าง
Sabbadisā namassissaṁ,
ja547:582.4 #
อปิ โสตฺถิ อิโต สิยา ฯ✎ ร่าง
api sotthi ito siyā.
ja547:583.1 #
มา เหว โน ราชปุตฺโต✎ ร่าง
Mā heva no rājaputto,
ja547:583.2 #
หโต สีเหน ทีปินา✎ ร่าง
hato sīhena dīpinā;
ja547:583.3 #
ทารกา วา ปรามฏฺฐา✎ ร่าง
Dārakā vā parāmaṭṭhā,
ja547:583.4 #
อจฺฉโกกตรจฺฉิภิ ฯ✎ ร่าง
acchakokataracchihi.
ja547:584.1 #
สีโห พฺยคฺโฆ จ ทีปิ จ✎ ร่าง
Sīho byaggho ca dīpi ca,
ja547:584.2 #
ตโย วาฬา วเน มิคา✎ ร่าง
tayo vāḷā vane migā;
ja547:584.3 #
เต มํ ปริยาวรุํ มคฺคํ✎ ร่าง
Te maṁ pariyāvaruṁ maggaṁ,
ja547:584.4 #
เตน สายมฺหิ อาคตา ฯ✎ ร่าง
tena sāyamhi āgatā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน