PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1193
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1193 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1192
ข้อ 1194 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๙๓] เหล่านี้เป็นตุ๊กตาเนื้อทรายทองตัวเล็กๆ ตุ๊กตากระต่าย ตุ๊กตานกเค้า ตุ๊กตาชะมด เป็นอันมากที่พระกุมารทั้งสองเคยเล่น แม่มิได้เห็นพระ- กุมารทั้งสองนั้น เหล่านี้ตุ๊กตาหงส์ เหล่านี้ตุ๊กตานกกระเรียน ตุ๊กตา นกยูงมีแววหางงามวิจิตร ที่สองพระกุมารเคยมาเล่น แม่มิได้เห็นพระ- กุมารทั้งสองเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja547:599.1
#
อิเม สามา สโสลูกา
✎ ร่าง
Ime sāmā sasolūkā,
ja547:599.2
#
พหุกา กทลีมิคา
✎ ร่าง
bahukā kadalīmigā;
ja547:599.3
#
เยหิสฺสุ ปุพฺเพ กีฬึสุ
✎ ร่าง
Yehissu pubbe kīḷiṁsu,
ja547:599.4
#
เต กุมารา น ทิสฺสเร ฯ
✎ ร่าง
te kumārā na dissare.
ja547:600.1
#
อิเม หํสา จ โกญฺจา จ
✎ ร่าง
Ime haṁsā ca koñcā ca,
ja547:600.2
#
มยุรา จิตฺรเปขุณา
✎ ร่าง
mayūrā citrapekhuṇā;
ja547:600.3
#
เยหิสฺสุ ปุพฺเพ กีฬึสุ
✎ ร่าง
Yehissu pubbe kīḷiṁsu,
ja547:600.4
#
เต กุมารา น ทิสฺสเร ฯ
✎ ร่าง
te kumārā na dissare.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน