‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1197 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๙๗] พระนางมัทรีทรงปริเทวนา พลางเที่ยววิ่งค้นหาตลอดซอกบรรพตและ ป่าชัฏ ในบริเวณเขาวงกตนั้น แล้วเสด็จกลับมายังพระอาศรม ทรง กรรแสงอยู่ในสำนักของพระราชสวามี ทูลคร่ำครวญว่า ข้าแต่พระองค์ ผู้สมมติเทพ หม่อมฉันมิได้เห็นพระลูกรักทั้งสองของเรา ผู้ใดมานำเอา พระลูกรักทั้งสองนั้นไป หรือว่าพระลูกรักทั้งสองนั้นตายเสียแล้ว แม้ ฝูงกาป่าก็มิได้ขานขัน พระลูกน้อยทั้งสองของหม่อมฉันตายเสียแล้ว เป็นแน่ ข้าแต่พระองค์ผู้สมมติเทพ หม่อมฉันมิได้เห็นพระลูกรักทั้ง สองของเรา ผู้ใดมานำเอาพระลูกทั้งสองนั้นไป หรือว่าพระลูกรักทั้งสอง นั้นตายเสียแล้ว แม้ฝูงนกก็มิได้ขานขัน พระลูกน้อยทั้งสองของ หม่อมฉันตายเสียแล้วเป็นแน่ พระนางมัทรีผู้ทรงพระรูปพระโฉมอัน อุดม เป็นพระราชบุตรีผู้มียศเที่ยวไปที่โคนต้นไม้ ที่บริเวณภูเขา และ ในถ้ำมิได้ทรงพบเห็นสองพระกุมาร จึงทรงประคองพระพาหากรรแสง ร่ำไห้คร่ำครวญ ล้มสลบลงที่พื้นพสุธา ณ ที่ใกล้บาทมูลของพระเวสสันดร นั้นแล.
เทียบรายประโยค (20 ประโยค)
ja547:607.1 #
สา ตตฺถ ปริเทวิตฺวา✎ ร่าง
Sā tattha paridevitvā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.268
ja547:607.2 #
ปพฺพตานิ วนานิ จ✎ ร่าง
pabbatāni vanāni ca;
ja547:607.3 #
ปุนเทวสฺสมํ คนฺตฺวา✎ ร่าง
Punadevassamaṁ gantvā,
ja547:607.4 #
สามิกสฺสนฺติ โรทติ ๒- ฯ✎ ร่าง
rodi sāmikasantike.
ja547:608.1 #
น โข โน เทว ปสฺสามิ✎ ร่าง
“Na kho no deva passāmi,
อ้างอิงPTS 6.566
ja547:608.2 #
เยน เต นีหฏา มตา✎ ร่าง
yena te nīhatā matā;
ja547:608.3 #
กาโกลาปิ น วสฺสนฺติ✎ ร่าง
Kākolāpi na vassanti,
ja547:608.4 #
มตา เม นูน ทารกา ฯ✎ ร่าง
matā me nūna dārakā.
ja547:609.1 #
น โข โน เทว ปสฺสามิ✎ ร่าง
Na kho no deva passāmi,
ja547:609.2 #
เยน เต นีหฏา มตา✎ ร่าง
yena te nīhatā matā;
ja547:609.3 #
สกุณาปิ น วสฺสนฺติ✎ ร่าง
Sakuṇāpi na vassanti,
ja547:609.4 #
มตา เม นูน ทารกา ฯ✎ ร่าง
matā me nūna dārakā.
ja547:610.1 #
น โข โน เทว ปสฺสามิ✎ ร่าง
Na kho no deva passāmi,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.432
ja547:610.2 #
เยน เต นีหฏา มตา✎ ร่าง
yena te nīhatā matā;
ja547:610.3 #
วิจรนฺตี รุกฺขมูเลสุ✎ ร่าง
Vicarantī rukkhamūlesu,
ja547:610.4 #
ปพฺพเตสุ คุหาสุ จ ฯ✎ ร่าง
pabbatesu guhāsu ca”.
ja547:611.1 #
อิติ มทฺที วราโรหา✎ ร่าง
Iti maddī varārohā,
ja547:611.2 #
ราชปุตฺตี ยสสฺสินี✎ ร่าง
rājaputtī yasassinī;
ja547:611.3 #
พาหา ปคฺคยฺห กนฺทิตฺวา✎ ร่าง
Bāhā paggayha kanditvā,
ja547:611.4 #
ตตฺเถว ปติตา ฉมา ฯ✎ ร่าง
tattheva patitā chamā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน