PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1211
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1211 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1210
ข้อ 1212 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๑๑] ข้าพเจ้าขอถวายพระนางเจ้ามัทรีพระมเหสี ผู้งามทั่วสรรพางค์ คืนให้ พระคุณเจ้า พระองค์เท่านั้นเป็นผู้สมควรแก่พระมัทรี และพระมัทรีก็ คู่ควรกับพระราชสวามี น้ำนมและสังข์ทั้งสองนี้มีสีเสมอกัน ฉันใด พระองค์และพระมัทรีก็มีพระหฤทัยเสมอกัน ฉันนั้น ทั้งสองพระองค์ เป็นกษัตริย์สมบูรณ์ด้วยพระโคตร เป็นอุภโตสุชาตทั้งฝ่ายพระชนนี และชนกทรงถูกขับไล่จากแว่นแคว้น มาอยู่ในอาศรมราวป่า บุญทั้งหลาย ที่พระองค์กระทำมาแล้วฉันใด ขอพระองค์ทรงให้ทานกระทำบุญอยู่ร่ำไป ฉันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
ja547:646.1
#
ททามิ โภโต ภริยํ
✎ ร่าง
“Dadāmi bhoto bhariyaṁ,
อ้างอิง
PTS 6.572
ja547:646.2
#
มทฺทึ สพฺพงฺคโสภินึ
✎ ร่าง
maddiṁ sabbaṅgasobhanaṁ;
ja547:646.3
#
ตฺวญฺเจว มทฺทิยา ฉนฺโน
✎ ร่าง
Tvañceva maddiyā channo,
ja547:646.4
#
มทฺที จ ปตินา สห ฯ
✎ ร่าง
maddī ca patinā saha.
ja547:647.1
#
ยถา ปโย จ สงฺโข จ
✎ ร่าง
Yathā payo ca saṅkho ca,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.436
ja547:647.2
#
อุโภ สมานวณฺณิโน
✎ ร่าง
ubho samānavaṇṇino;
ja547:647.3
#
เอวํ ตุวญฺจ มทฺที จ
✎ ร่าง
Evaṁ tuvañca maddī ca,
ja547:647.4
#
สมานมนเจตสา ฯ
✎ ร่าง
samānamanacetasā.
ja547:648.1
#
อวรุทฺเธตฺถ อรญฺญสฺมึ
✎ ร่าง
Avaruddhettha araññasmiṁ,
ja547:648.2
#
อุโภ สมฺมถ อสฺสเม
✎ ร่าง
ubho sammatha assame;
ja547:648.3
#
ขตฺติยา โคตฺตสมฺปนฺนา
✎ ร่าง
Khattiyā gottasampannā,
ja547:648.4
#
สุชาตา มาตุเปติโต
✎ ร่าง
sujātā mātupettito;
ja547:648.5
#
ยถา ปุญฺญานิ กยิราถ
✎ ร่าง
Yathā puññāni kayirātha,
ja547:648.6
#
ททนฺตา อปราปรํ ฯ
✎ ร่าง
dadantā aparāparaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน