PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1240
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1240 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1239
ข้อ 1241 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๔๐] กองทัพของสีพีรัฐเป็นกองทัพใหญ่ อันจัดเป็นกระบวนตั้งไว้เสร็จแล้ว นั้น มีพระชาลีราชกุมารเป็นผู้นำทาง ได้ยาตราไปยังเขาวงกต ช้างกุญชร ตัวประเสริฐมีอายุ ๖๐ ปี มีสายรัดประคนทอง ผูกตกแต่งไว้ บันลือ ก้องโกญจนาทกระหึ่มอยู่ เหล่าม้าอาชาไนยย่อมแผดเสียงดังสนั่น เสียง กงรถดังกึกก้อง ธุลีละอองฟุ้งตลบนภากาศ กองทัพของสีพีรัฐอัน จัดเป็นกระบวนยาตราไปเป็นกองทัพใหญ่ สามารถจะทำลายล้างราช- ดัสกรได้ มีพระชาลีราชกุมารเป็นผู้นำทาง ได้ยาตราไปยังเขาวงกต พระเจ้าสญชัยพร้อมด้วยราชบริพารเหล่านั้นเสด็จเข้าป่าใหญ่ ซึ่งมีต้นไม้ มีกิ่งก้านมาก มีน้ำมาก ดารดาษไปด้วยไม้ดอกและไม้ผลทั้งสองอย่าง ในป่าใหญ่นั้น ฝูงวิหคเป็นอันมากหลากๆ สี มีเสียงกลมกล่อมหวาน ไพเราะเกาะอยู่บนต้นไม้อันเผล็ดดอกตามฤดูกาล ร้องประสานเสียง เสียงระเบงเป็นคู่ๆ พระเจ้าสญชัยพร้อมทั้งราชบริพารเหล่านั้น เสด็จ ไประยะทางไกลล่วงหลายวันหลายคืน จึงบรรลุถึงประเทศที่พระเวส- สันดรประทับอยู่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (29 ประโยค)
ja547:719.1
#
สา เสนา มหตี อาสิ
✎ ร่าง
Sā senā mahatī āsi,
อ้างอิง
PTS 6.581
ja547:719.2
#
อุยฺยุตฺตา สิวิวาหินี
✎ ร่าง
uyyuttā sivivāhinī;
ja547:719.3
#
ชาลินา มคฺคนาเยน
✎ ร่าง
Jālinā magganāyena,
ja547:719.4
#
วงฺกํ ปายาสิ ปพฺพตํ ฯ
✎ ร่าง
vaṅkaṁ pāyāsi pabbataṁ.
ja547:720.1
#
โกญฺจํ นทติ มาตงฺโค
✎ ร่าง
Koñcaṁ nadati mātaṅgo,
ja547:720.2
#
กุญฺชโร สฏฺฐิหายโน
✎ ร่าง
kuñjaro saṭṭhihāyano;
ja547:720.3
#
กจฺฉาย พชฺฌมานาย
✎ ร่าง
Kacchāya baddhamānāya,
ja547:720.4
#
โกญฺจํ นทติ วารโณ ฯ
✎ ร่าง
koñcaṁ nadati vāraṇo.
ja547:721.1
#
อาชานิยา หสิยนฺติ
✎ ร่าง
Ājānīyā hasiyanti,
ja547:721.2
#
เนมิโฆโส อชายถ น
✎ ร่าง
nemighoso ajāyatha;
ja547:721.3
#
ภํ รโช อฉาเทสิ
✎ ร่าง
Abbhaṁ rajo acchādesi,
ja547:721.4
#
อุยฺยุตฺตา สิวิวาหินี ฯ
✎ ร่าง
uyyuttā sivivāhinī.
ja547:722.1
#
สา เสนา มหตี อาสิ
✎ ร่าง
Sā senā mahatī āsi,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.474
ja547:722.2
#
อุยฺยุตฺตา หาริหาริณี
✎ ร่าง
uyyuttā hārahārinī;
ja547:722.3
#
ชาลินา มคฺคนาเยน
✎ ร่าง
Jālinā magganāyena,
ja547:722.4
#
วงฺกํ ปายาสิ ปพฺพตํ ฯ
✎ ร่าง
vaṅkaṁ pāyāsi pabbataṁ.
ja547:723.1
#
เต ปาวึสุ พฺรหารญฺญํ
✎ ร่าง
Te pāviṁsu brahāraññaṁ,
ja547:723.2
#
พหุสาขํ มโหทกํ
✎ ร่าง
bahusākhaṁ mahodakaṁ;
ja547:723.3
#
ปุปฺผรุกฺเขหิ สญฺฉนฺนํ
✎ ร่าง
Puppharukkhehi sañchannaṁ,
ja547:723.4
#
ผลรุกฺเขหิ จูภยํ ฯ
✎ ร่าง
phalarukkhehi cūbhayaṁ.
ja547:724.1
#
ตตฺถ วินฺทุสฺสรา วคฺคู
✎ ร่าง
Tattha bindussarā vaggū,
ja547:724.2
#
นานาวณฺณา พหู ทิชา
✎ ร่าง
nānāvaṇṇā bahū dijā;
ja547:724.3
#
กูชนฺตมุปกูชนฺติ
✎ ร่าง
Kūjantamupakūjanti,
ja547:724.4
#
อุตุสํปุปฺผิเต ทุเม ฯ
✎ ร่าง
utusampupphite dume.
ja547:725.1
#
เต คนฺตฺวา ทีฆมทฺธานํ
✎ ร่าง
Te gantvā dīghamaddhānaṁ,
ja547:725.2
#
อโหรตฺตานมจฺจเย
✎ ร่าง
ahorattānamaccaye;
ja547:725.3
#
ปเทสนฺตํ อุปาคญฺฉุํ
✎ ร่าง
Padesaṁ taṁ upāgacchuṁ,
ja547:725.4
#
ยตฺถ เวสฺสนฺตโร อหุ ฯ
✎ ร่าง
yattha vessantaro ahu.
ja547:726.1
#
มหาราชปพฺพํ นาม ฯ
✎ ร่าง
Mahārājapabbaṁ nāma.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน