‹ กลับ
โสณนันทชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 139 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๙๔๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๙] ข้าแต่ท่านพราหมณ์ ข้าพเจ้าจะขอทำตามคำที่พระคุณเจ้ากล่าวกะข้าพเจ้า ทุกประการ ก็แต่ว่า บุคคลผู้จะอ้อนวอนขอโทษมีประมาณเท่าใด ขอ พระคุณเจ้าจงบอกบุคคลมีประมาณเท่านั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja532:12.1 #
กโรมิ เต ตํ วจนํ✎ ร่าง
“Karomi te taṁ vacanaṁ,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.306
ja532:12.2 #
ยํ มํ ภณสิ พฺราหฺมณ✎ ร่าง
yaṁ maṁ bhaṇasi brāhmaṇa;
ja532:12.3 #
เอตญฺจ โข โน อกฺขาหิ✎ ร่าง
Etañca kho no akkhāhi,
ja532:12.4 #
กีวนฺโต โหนฺตุ ยาจกา ฯ✎ ร่าง
kīvanto hontu yācakā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน