‹ กลับ
โสณนันทชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 148 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๙๔๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๘] โกสิยดาบสได้เห็นพระเจ้ามโนชะนั้น ซึ่งมีหมู่กษัตริย์ห้อมล้อมเป็น กองทัพ ประหนึ่งรุ่งเรืองด้วยเดช เสด็จมาอยู่ จึงกล่าวคาถานี้ความว่า กลอง ตะโพน สังข์ บัณเฑาะว์ และมโหระทึก ยังพระราชาผู้เป็นจอมทัพ ให้ร่าเริงอยู่ดำเนินไปแล้วข้างหน้าของใคร หน้าผากของใครสวมแล้ว ด้วยแผ่นทองอันหนามีสีดุจสายฟ้า ใครกำลังหนุ่มแน่นผูกสอดด้วยกำ ลูกศร รุ่งเรืองด้วยสิริ เดินมาอยู่ อนึ่งหน้าของใครงามผุดผ่อง ดุจ ทองคำอันละลายคว้างที่ปากเบ้ามีสีดังถ่านเพลิง ใครหนอรุ่งเรืองด้วยสิริ กำลังเดินมาอยู่ ฉัตรพร้อมด้วยคันหน้ารื่นรมย์ใจ สำหรับกั้นแสงอาทิตย์ อันบุคคลกางแล้วเพื่อใคร ใครหนอรุ่งเรืองด้วยสิริกำลังเดินมาอยู่ ชน ทั้งหลายถือพัดวาลวีชนีเครื่องสูง เดินเคียงองค์ของใคร ผู้มีบุญอัน ประเสริฐมาอยู่โดยคอช้างเศวตรฉัตรม้าอาชาไนย และทหารสวมเกราะ เรียงรายอยู่โดยรอบของใคร ใครหนอรุ่งเรืองด้วยสิริกำลังเดินมาอยู่ กษัตริย์ ๑๐๑ พระนครผู้เรืองยศ เป็นอนุยนต์เดินแวดล้อมตามอยู่ โดยรอบของใคร ใครหนอ รุ่งเรืองด้วยสิริกำลังเดินมาอยู่ จาตุรงคเสนา คือ พลช้าง พลม้า พลรถ และพลเดินเท้าเดินแวดล้อมตามอยู่ โดยรอบใคร ใครหนอ รุ่งเรืองด้วยสิริกำลังเดินมาอยู่ เสนาหมู่ใหญ่นี้ นับไม่ถ้วน ไม่มีที่สุดดุจคลื่นในมหาสมุทร กำลังห้อมล้อมตามหลัง ใครมา.
เทียบรายประโยค (40 ประโยค)
ja532:25.1 #
ตญฺจ ทิสฺวาน อายนฺตํ✎ ร่าง
Tañca disvāna āyantaṁ,
อ้างอิงPTS 5.322
ja532:25.2 #
ชลนฺตํริว เตชสา✎ ร่าง
jalantaṁriva tejasā;
ja532:25.3 #
ขตฺตสงฺฆปริพฺยูฬฺหํ✎ ร่าง
Khatyasaṅghaparibyūḷhaṁ,
ja532:25.4 #
โกสิโย เอตทพฺรวิ ฯ✎ ร่าง
kosiyo etadabravi.
ja532:26.1 #
กสฺส เภรี มุทิงฺคา จ✎ ร่าง
Kassa bherī mudiṅgā ca,
ja532:26.2 #
สงฺขา ปณวทินฺทิมา✎ ร่าง
saṅkhā paṇavadindimā;
ja532:26.3 #
ปุรโต ปฏิปนฺนานิ✎ ร่าง
Purato paṭipannāni,
ja532:26.4 #
หาสยนฺตา รเถสภํ ฯ✎ ร่าง
hāsayantā rathesabhaṁ.
ja532:27.1 #
กสฺส กญฺจนปฏฺเฏน✎ ร่าง
Kassa kañcanapaṭṭena,
ja532:27.2 #
ปุถุนา วิชฺชุวณฺณินา✎ ร่าง
puthunā vijjuvaṇṇinā;
ja532:27.3 #
ยุวา กลาปสนฺนทฺโธ✎ ร่าง
Yuvā kalāpasannaddho,
ja532:27.4 #
โก เอติ สิริยา ชลํ ฯ✎ ร่าง
ko eti siriyā jalaṁ.
ja532:28.1 #
อุกฺกามุขปหฏฺฐํว✎ ร่าง
Ukkāmukhapahaṭṭhaṁva,
ja532:28.2 #
ขทิรงฺคารสนฺนิภํ✎ ร่าง
khadiraṅgārasannibhaṁ;
ja532:28.3 #
มุขญฺจ รุจิราภาติ✎ ร่าง
Mukhañca rucirā bhāti,
ja532:28.4 #
โก เอติ สิริยา ชลํ ฯ✎ ร่าง
ko eti siriyā jalaṁ.
ja532:29.1 #
กสฺส ปคฺคหิตํ ฉตฺตํ✎ ร่าง
Kassa paggahitaṁ chattaṁ,
ja532:29.2 #
สสลากํ มโนรมํ✎ ร่าง
sasalākaṁ manoramaṁ;
ja532:29.3 #
อาทิจฺจรํสาวรณํ✎ ร่าง
Ādiccaraṁsāvaraṇaṁ,
ja532:29.4 #
โก เอติ สิริยา ชลํ ฯ✎ ร่าง
ko eti siriyā jalaṁ.
ja532:30.1 #
กสฺส องฺคํ ปริคฺคยฺห✎ ร่าง
Kassa aṅgaṁ pariggayha,
ja532:30.2 #
วาลวีชนิมุตฺตมํ✎ ร่าง
vāḷabījanimuttamaṁ;
ja532:30.3 #
จรนฺติ วรปุญฺญสฺส✎ ร่าง
Caranti varapuññassa,
ja532:30.4 #
หตฺถิกฺขนฺเธน อายโต ฯ✎ ร่าง
hatthikkhandhena āyato.
ja532:31.1 #
กสฺส เสตานิ ฉตฺตานิ✎ ร่าง
Kassa setāni chattāni,
ja532:31.2 #
อาชานียา จ วมฺมิกา✎ ร่าง
ājānīyā ca vammitā;
ja532:31.3 #
สมนฺตา ปริกิรนฺติ✎ ร่าง
Samantā parikīrenti,
ja532:31.4 #
โก เอติ สิริยา ชลํ ฯ✎ ร่าง
ko eti siriyā jalaṁ.
ja532:32.1 #
กสฺส เอกสตํ ขตฺยา✎ ร่าง
Kassa ekasataṁ khatyā,
ja532:32.2 #
อนุยนฺตา ยสสฺสิโน✎ ร่าง
anuyantā yasassino;
ja532:32.3 #
สมนฺตา อนุปริยนฺติ✎ ร่าง
Samantānupariyanti,
ja532:32.4 #
โก เอติ สิริยา ชลํ ฯ✎ ร่าง
ko eti siriyā jalaṁ.
ja532:33.1 #
หตฺถิอสฺสรถปตฺติ✎ ร่าง
Hatthi assaratha patti,
ja532:33.2 #
เสนา จ จตุรงฺคินี✎ ร่าง
senā ca caturaṅginī;
ja532:33.3 #
สมนฺตา อนุปริยนฺติ✎ ร่าง
Samantānupariyanti,
ja532:33.4 #
โก เอติ สิริยา ชลํ ฯ✎ ร่าง
ko eti siriyā jalaṁ.
ja532:34.1 #
กสฺเสสา มหตี เสนา✎ ร่าง
Kassesā mahatī senā,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.61 · ฉัฏฐสังคายนา 69.54
ja532:34.2 #
ปิฏฺฐิโต อนุวตฺตติ✎ ร่าง
piṭṭhito anuvattati;
ja532:34.3 #
อกฺโขภินี ๑- อปริยนฺตา✎ ร่าง
Akkhobhaṇī apariyantā,
ja532:34.4 #
สาครสฺเสว อูมิโย ฯ✎ ร่าง
sāgarasseva ūmiyo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน