PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 157
‹ กลับ
โสณนันทชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 157 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๙๔๓ ↗
‹ ข้อ 156
ข้อ 158 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๗] ถ้าพี่จะไม่รับอัญชลีของข้าพเจ้าผู้วิงวอนอยู่อย่างนี้ ข้าพเจ้าก็จักดำเนินไป ตามถ้อยคำของพี่ จักบำรุงบำเรอพี่ผู้อยู่ด้วยความไม่เกียจคร้าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja532:61.1
#
เอวํ เม ยาจมานสฺส
✎ ร่าง
“Evaṁ me yācamānassa,
อ้างอิง
PTS 5.327 · ฉัฏฐสังคายนา 69.56
ja532:61.2
#
อญฺชลึ นาวพุชฺฌถ
✎ ร่าง
añjaliṁ nāvabujjhatha;
ja532:61.3
#
ตว ปฏฺฐจโร ๔- เหสฺสํ
✎ ร่าง
Tava paddhacaro hessaṁ,
ja532:61.4
#
วุฏฺฐิโต ปริจารโก ฯ
✎ ร่าง
vuṭṭhito paricārako”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน