PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 174
‹ กลับ
จุลลหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 174 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๑๕๘ ↗
‹ ข้อ 173
ข้อ 175 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๔] เรามิได้ผูกท่านไว้ และไม่ปรารถนาจะว่าท่าน เชิญท่านรีบไปจากที่นี้ตาม ปรารถนา แล้วจงอยู่เป็นสุขตลอดกาลนานเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja533:26.1
#
น เจว เม ตฺวํ พนฺโธสิ
✎ ร่าง
“Na ceva me tvaṁ baddhosi,
ja533:26.2
#
นปิ อิจฺฉามิ เต วธํ
✎ ร่าง
napi icchāmi te vadhaṁ;
ja533:26.3
#
กามํ ขิปฺปมิโต คนฺตฺวา
✎ ร่าง
Kāmaṁ khippamito gantvā,
ja533:26.4
#
ชีว ตฺวํ อนิโฆ จิรํ ฯ
✎ ร่าง
jīva tvaṁ anigho ciraṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน