PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 183
‹ กลับ
จุลลหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 183 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๑๕๘ ↗
‹ ข้อ 182
ข้อ 184 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๓] ดูกรพระยาหงส์ เราไม่มีโรคาพาธ เราสุขสำราญดี อนึ่ง เราปกครอง รัฐมณฑลอันสมบูรณ์นี้โดยธรรม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja533:59.1
#
กุสลญฺเจว เม หํส
✎ ร่าง
“Kusalañceva me haṁsa,
ja533:59.2
#
อโถ หํส อนามยํ
✎ ร่าง
Atho haṁsa anāmayaṁ;
ja533:59.3
#
อโถ รฏฺฐมิทํ ผีตํ
✎ ร่าง
Atho raṭṭhamidaṁ phītaṁ,
ja533:59.4
#
ธมฺเมน มนุสาสหํ ฯ
✎ ร่าง
Dhammena manusāsahaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน