‹ กลับ
จุลลหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 195 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๑๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๕] ได้ยินว่า นายพรานกล่าวโดยความจริงว่า สุมุขหงส์เป็นบัณฑิต เพราะ ว่านัยเช่นนี้ไม่พึงมีแก่บุคคลผู้ไม่ได้รับอบรมเลย ความมีปกติอันเลิศ และสัตว์อันอุดมอย่างนี้ มีเพียงเท่าที่เราเห็นแล้ว เราไม่ได้เห็นผู้อื่น เป็นเช่นนี้ เราจึงยินดีด้วยปกติและวาจาอันไพเราะของท่านทั้งสอง ก็การที่เราพึงเห็นท่านทั้งสองได้นานๆ เช่นนี้ เป็นความพอใจของเรา โดยแท้.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja533:78.1 #
ธมฺเมน กิร เนสาโท✎ ร่าง
“Dhammena kira nesādo,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.76
ja533:78.2 #
ปณฺฑิโต อณฺฑโช อิติ✎ ร่าง
paṇḍito aṇḍajo iti;
ja533:78.3 #
น เหว อกตตฺตสฺส✎ ร่าง
Na heva akatattassa,
ja533:78.4 #
นโย เอตาทิโส สิยา ฯ✎ ร่าง
nayo etādiso siyā.
ja533:79.1 #
เอวํ อคฺคปกติมา✎ ร่าง
Evaṁ aggapakatimā,
ja533:79.2 #
เอวํ อุตฺตมสตฺตโว✎ ร่าง
evaṁ uttamasattavo;
ja533:79.3 #
ยาวตตฺถิ มยา ทิฏฺฐา✎ ร่าง
Yāvatatthi mayā diṭṭhā,
ja533:79.4 #
นาญฺญํ ปสฺสามิ เอทิสํ ฯ✎ ร่าง
nāññaṁ passāmi edisaṁ.
ja533:80.1 #
ตุฏฺโฐสฺมิ โว ปกติยา✎ ร่าง
Tuṭṭhosmi vo pakatiyā,
ja533:80.2 #
วากฺเยน มธุเรน จ✎ ร่าง
vākyena madhurena ca;
ja533:80.3 #
เอโส จาปิ มมจฺฉนฺโท✎ ร่าง
Eso cāpi mamacchando,
ja533:80.4 #
จิรํ ปสฺเสยฺย โว อุโภ ฯ✎ ร่าง
ciraṁ passeyya vo ubho”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน