‹ กลับ
จุลลหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 197 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๑๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๙๗] พระยาหงส์ธตรฐ ครั้นกราบทูลพระเจ้าสาคลราชผู้เป็นจอมประชาชนเช่น นี้แล้ว ได้เข้าไปหาหมู่ญาติ เพราะอาศัยเชาวน์อันสูงสุด หงส์เหล่านั้น เห็นหงส์ทั้งสองผู้ยิ่งใหญ่มิได้ป่วยเจ็บกลับมา ต่างก็ส่งเสียงว่า เกเก เกิดเสียงอื้ออึงไปทั่ว หงส์ผู้เคารพนายได้ที่พึ่งเหล่านั้น ต่างก็โสมนัส ยินดี เพราะนายรอดพ้นภัย พากันห้อมล้อมนายโดยรอบ.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja533:85.1 #
อิทํ วตฺวา ธตรฏฺโฐ✎ ร่าง
Idaṁ vatvā dhataraṭṭho,
อ้างอิงPTS 5.353
ja533:85.2 #
หํสราชา นราธิปํ✎ ร่าง
haṁsarājā narādhipaṁ;
ja533:85.3 #
อุตฺตมํ ชวมนฺวาย✎ ร่าง
Uttamaṁ javamanvāya,
ja533:85.4 #
ญาติสงฺฆมุปาคมุํ ฯ✎ ร่าง
ñātisaṅghaṁ upāgamuṁ.
ja533:86.1 #
เต อโรเค อนุปฺปตฺเต✎ ร่าง
Te aroge anuppatte,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.65
ja533:86.2 #
ทิสฺวาน ปรเม ทิเช✎ ร่าง
disvāna parame dije;
ja533:86.3 #
เกกาติมกรุํ หํสา✎ ร่าง
Kekāti makaruṁ haṁsā,
ja533:86.4 #
ปุถุสทฺโท อชายถ ฯ✎ ร่าง
puthusaddo ajāyatha.
ja533:87.1 #
เต ปตีตา ปมุตฺเตน✎ ร่าง
Te patītā pamuttena,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.336
ja533:87.2 #
ภตฺตุนา ภตฺตุคารวา✎ ร่าง
bhattunā bhattugāravā;
ja533:87.3 #
สมนฺตา ปริกรึสุ✎ ร่าง
Samantā parikiriṁsu,
ja533:87.4 #
อณฺฑชา ลทฺธปจฺจยา ฯ✎ ร่าง
aṇḍajā laddhapaccayā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน