‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 20 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐] ดูกรนายสุนันทสารถี นี่เรือนของใครหนอล้อมด้วยกำแพงสีเหลือง ใคร หนอปรากฏอยู่ในที่ไกล เหมือนเปลวไฟอันลุกโพลงอยู่บนเวหาส และ เหมือนเปลวไฟบนยอดภูเขา ฉะนั้น ดูกรนายสุนันทสารถี หญิงคนนี้ เป็นธิดาของใครหนอ เป็นลูกสะใภ้หรือเป็นภรรยาของใคร ไม่มีผู้หวง แหนหรือผัวของนางมีหรือไม่ เราถามแล้วขอท่านจงบอกแก่เราโดยเร็ว.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja527:0.3 #
Niḷinikāvagga
ja527:0.4 #
2 Ummādantījātaka
ja527:1.1 #
นิเวสนํ กสฺส นุทํ สุนนฺท✎ ร่าง
“Nivesanaṁ kassa nudaṁ sunanda,
อ้างอิงPTS 5.213
ja527:1.2 #
ปากาเรน ปณฺฑุมเยน คุตฺตํ✎ ร่าง
Pākārena paṇḍumayena guttaṁ;
ja527:1.3 #
กา ทิสฺสติ อคฺคิสิขาว ทูเร✎ ร่าง
Kā dissati aggisikhāva dūre,
ja527:1.4 #
เวหายสํ ๔- ปพฺพตคฺเคว อจฺจิ ฯ✎ ร่าง
Vehāyasaṁ pabbataggeva acci.
ja527:2.1 #
ธีตา นฺวายํ กสฺส สุนนฺท โหติ✎ ร่าง
Dhītā nvayaṁ kassa sunanda hoti,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.12
ja527:2.2 #
สุณิสา นฺวายํ กสฺส อโถปิ ภริยา✎ ร่าง
Suṇisā nvayaṁ kassa athopi bhariyā;
ja527:2.3 #
อกฺขาหิ เม ขิปฺปมิเธว ปุฏฺโฐ✎ ร่าง
Akkhāhi me khippamidheva puṭṭho,
ja527:2.4 #
อวาวตา ยทิ วา อตฺถิ ภตฺตา ฯ✎ ร่าง
Avāvaṭā yadi vā atthi bhattā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน