PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 205
‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 205 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
‹ ข้อ 204
ข้อ 206 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๕] ดูกรหงส์ ท่านย่อมนอบน้อมก้อนอาหาร ชื่อว่ามีประพฤติธรรมอัน ประเสริฐ ข้าพเจ้าจะปล่อยนายของท่าน ท่านทั้งสองจงไปตามสบายเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja534:18.1
#
อริยวุตฺติ ๑- วงฺกงฺค
✎ ร่าง
“Ariyavattasi vakkaṅga,
ja534:18.2
#
โย ปิณฺฑมปจายสิ
✎ ร่าง
yo piṇḍamapacāyasi;
ja534:18.3
#
จชามิ เต ตํ ภตฺตารํ
✎ ร่าง
Cajāmi te taṁ bhattāraṁ,
ja534:18.4
#
คจฺฉถูโภ ยถาสุขํ ฯ
✎ ร่าง
gacchathūbho yathāsukhaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน