‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 216 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๖] พระเจ้ากาสีทอดพระเนตรเห็นนายพรานผู้มีความผ่องใส แล้วจึงตรัสว่า ดูกรเขมกะผู้สหาย ก็สระโบกขรณีนี้เต็มไปด้วยฝูงหงส์ ตั้งอยู่ (น้ำ เต็มเปี่ยม) อย่างไรท่านจึงถือบ่วงเดินเข้าไปใกล้พระยาหงส์ผู้อยู่ในท่าม กลางฝูงหงส์ ที่น่าชอบใจเกลื่อนกล่นไปด้วยฝูงหงส์ผู้เป็นญาติ ซึ่งมิใช่ หงส์ชั้นกลางได้และจับเอามาได้อย่างไร.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja534:43.1 #
ทิสฺวา ลุทฺทํ ปสนฺนตฺตํ✎ ร่าง
Disvā luddaṁ pasannattaṁ,
อ้างอิงPTS 5.371
ja534:43.2 #
กาสิราเชตทพฺรวิ✎ ร่าง
Kāsirājā tadabravi;
ja534:43.3 #
ยทายํ ๔- สมฺม เขมก✎ ร่าง
“Yadyāyaṁ samma khemaka,
ja534:43.4 #
ปุณฺณา หํเสหิ ติฏฺฐติ ฯ✎ ร่าง
Puṇṇā haṁsehi tiṭṭhati.
ja534:44.1 #
กถํ รุจิมชฺฌคตํ✎ ร่าง
Kathaṁ rucimajjhagataṁ,
ja534:44.2 #
ปาสหตฺโถ อุปาคมิ✎ ร่าง
pāsahattho upāgami;
ja534:44.3 #
โอกิณฺณํ ญาติสงฺเฆหิ✎ ร่าง
Okiṇṇaṁ ñātisaṅghehi,
ja534:44.4 #
นิมฺมชฺฌิมํ กถํ คหิ ฯ✎ ร่าง
nimmajjhimaṁ kathaṁ gahi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน