PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 218
‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 218 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
‹ ข้อ 217
ข้อ 219 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๘] ดูกรนายพราน หงส์นี้มีอยู่สองตัว ไฉนท่านจึงกล่าวว่ามีตัวเดียว จิต ของท่านวิปริตไปแล้วหรือ หรือว่าท่านคิดจะหาประโยชน์อะไร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja534:47.1
#
ลุทฺท เทฺว อิเม สกุณา
✎ ร่าง
“Ludda dve ime sakuṇā,
อ้างอิง
PTS 5.372
ja534:47.2
#
อถ เอโกติ ภาสสิ
✎ ร่าง
atha ekoti bhāsasi;
ja534:47.3
#
จิตฺตํ นุ เต วิปริยตฺตํ
✎ ร่าง
Cittaṁ nu te vipariyattaṁ,
ja534:47.4
#
อาทู กินฺนุ ชิคึสสิ ฯ
✎ ร่าง
adu kiṁ nu jigīsasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน