‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 226 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๖] ข้าแต่พระจอมแห่งชนชาวกาสี เมื่อชีวิตน้อมเข้าไปใกล้ความตายแล้ว ข้าพระองค์ทั้งหลายถึงมรณกาลแล้ว จะไม่พึงกล่าววาจาอันมีเหตุเลย ผู้ใดฆ่าเนื้อด้วยเนื้อต่อ ฆ่านกด้วยนกต่อ หรือดักผู้เลื่องลือด้วยเสียงที่ เลื่องลือ จะมีอะไรเป็นความเลวทรามยิ่งกว่าความเลวทรามของผู้นั้น ก็ ผู้ใดพึงกล่าววาจาอันประเสริฐแต่ประพฤติธรรมไม่ประเสริฐ ผู้นั้นย่อม พลาดจากโลกทั้งสองคือ โลกนี้และโลกหน้า บุคคลได้รับยศแล้วไม่พึง มัวเมา ถึงความทุกข์อันเป็นเหตุสงสัยในชีวิตแล้วไม่พึงเดือดร้อน พึง พยายามในกิจทั้งหลายร่ำไป และพึงปิดช่องทั้งหลาย ชนเหล่าใดเป็น ผู้เจริญ ถึงเวลาใกล้ตายไม่ล่วงเลยประโยชน์อย่างยิ่งประพฤติธรรมใน โลกนี้ ชนเหล่านั้นย่อมไปสู่ไตรทิพย์ด้วยประการอย่างนี้ ข้าแต่พระจอม แห่งชนชาวกาสี พระองค์ทรงสดับคำนี้แล้วขอจงทรงรักษาธรรมใน พระองค์ และได้ทรงโปรดปล่อยพระยาหงส์ธตรฐ ผู้ประเสริฐสุดกว่า หงส์ทั้งหลายเถิด พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
ja534:63.1 #
เนว ภูตา ๕- กาสิปติ✎ ร่าง
“Neva bhītā kāsipati,
ja534:63.2 #
อุปนีตสฺมิ ชีวิเต✎ ร่าง
upanītasmi jīvite;
ja534:63.3 #
ภาเสมตฺถวตึ วาจํ✎ ร่าง
Bhāsematthavatiṁ vācaṁ,
ja534:63.4 #
สมฺปตฺตา กาลปริยายํ ฯ✎ ร่าง
sampattā kālapariyāyaṁ.
ja534:64.1 #
โย มิเคน มิคํ หนฺติ✎ ร่าง
Yo migena migaṁ hanti,
ja534:64.2 #
ปกฺขีนํ ๖- ปน ปกฺขินา✎ ร่าง
pakkhiṁ vā pana pakkhinā;
ja534:64.3 #
สุเตน วา สุตํ กิลฺยา✎ ร่าง
Sutena vā sutaṁ kiṇyā,
ja534:64.4 #
กึ อนริยตรํ ตโต ฯ✎ ร่าง
kiṁ anariyataraṁ tato.
ja534:65.1 #
โย จาริยรุทํ ภาเส✎ ร่าง
Yo cāriyarudaṁ bhāse,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.84 · ฉัฏฐสังคายนา 69.70
ja534:65.2 #
อนริยธมฺมวสฺสิโต✎ ร่าง
anariyadhammavassito;
ja534:65.3 #
อุโภ โส ธํสเต โลกา✎ ร่าง
Ubho so dhaṁsate lokā,
ja534:65.4 #
อิธ เจว ปรตฺถ จ ฯ✎ ร่าง
idha ceva parattha ca.
ja534:66.1 #
น มชฺเชถ ยสํ ปตฺโต✎ ร่าง
Na majjetha yasaṁ patto,
ja534:66.2 #
น พฺยาเธ ๑- ปตฺตสํสยํ✎ ร่าง
na byādhe pattasaṁsayaṁ;
ja534:66.3 #
วายเมเถว กิจฺเจสุ✎ ร่าง
Vāyametheva kiccesu,
ja534:66.4 #
สํวเร วิวรานิ จ ฯ✎ ร่าง
saṁvare vivarāni ca.
ja534:67.1 #
เย วุฑฺฒา อพฺภติกฺกนฺตา✎ ร่าง
Ye vuddhā abbhatikkantā,
อ้างอิงPTS 5.376
ja534:67.2 #
สมฺปตฺตา กาลปริยายํ✎ ร่าง
sampattā kālapariyāyaṁ;
ja534:67.3 #
อิธ ธมฺมํ จริตฺวาน✎ ร่าง
Idha dhammaṁ caritvāna,
ja534:67.4 #
เอวํ เต ๒- ติทิวงฺคตา ฯ✎ ร่าง
evaṁte tidivaṁ gatā.
ja534:68.1 #
อิทํ สุตฺวา กาสิปติ✎ ร่าง
Idaṁ sutvā kāsipati,
ja534:68.2 #
ธมฺมมตฺตนิ ปาลย✎ ร่าง
dhammamattani pālaya;
ja534:68.3 #
ธตรฏฺฐญฺจ มุญฺจาหิ✎ ร่าง
Dhataraṭṭhañca muñcāhi,
ja534:68.4 #
หํสานํ ปวรุตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
haṁsānaṁ pavaruttamaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน