PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 243
‹ กลับ
มหาหังสชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 243 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๓๔๙ ↗
‹ ข้อ 242
ข้อ 244 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๓] ทรัพย์เครื่องปลื้มใจอย่างใดอย่างหนึ่ง มีอยู่ในนิเวศน์ของเรา ผู้เป็น พระเจ้ากาสี คือ เงิน ทอง แก้วมุกดา แก้วไพฑูรย์อันมากมาย แก้วมณี สังข์ ไข่มุก ผ้า จันทน์แดง และเหล็กอีกมาก เราขอให้ ทรัพย์เครื่องปลื้มใจทั้งหมดนี้แก่ท่าน และขอละความเป็นใหญ่ให้แก่ท่าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja534:95.1
#
ยงฺกิญฺจิ รตนํ อตฺถิ กาสิราชนิเวสเน
✎ ร่าง
Yaṁ kiñci ratanaṁ atthi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.87 · ฉัฏฐสังคายนา 69.72 · พุทธชยันตี 31.354
ja534:95.3
#
รชตํ ชาตรูปญฺจ
✎ ร่าง
Rajataṁ jātarūpañca,
ja534:95.4
#
มุตฺตา เวฬุริยา พหู ฯ
✎ ร่าง
muttā veḷuriyā bahū.
ja534:96.1
#
มณโย สงฺขมุตฺตญฺจ
✎ ร่าง
Maṇayo saṅkhamuttā ca,
อ้างอิง
PTS 5.380
ja534:96.2
#
วตฺถิกํ ๑- หริจนฺทนํ
✎ ร่าง
vatthakaṁ haricandanaṁ;
ja534:96.3
#
อชินํ ทนฺตภณฺฑญฺจ
✎ ร่าง
Ajinaṁ dantabhaṇḍañca,
ja534:96.4
#
โลหํ กาฬายสํ พหุํ
✎ ร่าง
lohaṁ kāḷāyasaṁ bahuṁ;
ja534:96.5
#
เอตํ ททามิ โว วิตฺตํ
✎ ร่าง
Etaṁ dadāmi vo vittaṁ,
ja534:96.6
#
อิสฺสรํ ๒- วิสฺสชามิ โว ฯ
✎ ร่าง
issaraṁ vissajāmi vo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน