‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 25 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕] ก็เราพึงพรากเสียจากบุญและไม่เป็นเทวดา อนึ่ง คนพึงรู้ความชั่วของ เรานี้ และเมื่อท่านให้นางอุมมาทันตีภรรยาที่รักแล้วไม่เห็นนาง ความ แค้นใจอย่างร้ายแรงจะพึงมีแก่ท่าน.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja527:16.1 #
ปุญฺญา จ ธํเส ๕- อมโร น จมฺหิ✎ ร่าง
“Puññā ca dhaṁse amaro na camhi,
ja527:16.2 #
ชโน จ เม ปาปมิทญฺจ ชญฺญา✎ ร่าง
Jano ca me pāpamidañca jaññā;
ja527:16.3 #
ภุโส จ ตฺยสฺส มนโส วิฆาโต✎ ร่าง
Bhuso ca tyassa manaso vighāto,
ja527:16.4 #
ทตฺวา ปิยํ อุมฺมาทนฺตึ อทิฏฺฐา ๖- ฯ✎ ร่าง
Datvā piyaṁ ummadantiṁ adaṭṭhā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน