‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 26 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๖] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมประชานิกร ประชาชนแม้ทั้งสิ้นนอกจากข้าพระ บาทและพระองค์ ไม่พึงรู้กรรมที่ทำกัน ข้าพระบาทยอมถวายนาง อุมมาทันตีแก่พระองค์ พระองค์จงทรงอภิรมย์อยู่กับนางเต็มพระหฤทัย ปรารถนาแล้ว จงทรงสลัดเสีย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja527:17.1 #
ชนินฺท นาญฺญตฺร ตยา มยา วา✎ ร่าง
“Janinda nāññatra tayā mayā vā,
ja527:17.2 #
สพฺพาปิ กมฺมสฺส กตสฺส ชญฺญา✎ ร่าง
Sabbāpi kammassa katassa jaññā;
ja527:17.3 #
ยนฺเต มยา อุมฺมาทนฺตี ปทินฺนา✎ ร่าง
Yaṁ te mayā ummadantī padinnā,
ja527:17.4 #
ภุเสหิ ราชา วนถํ สชาหิ ฯ✎ ร่าง
Bhusehi rājā vanathaṁ sajāhi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน