PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 264
‹ กลับ
สุธาโภชนชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 264 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๕๙๘ ↗
‹ ข้อ 263
ข้อ 265 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖๔] นางเทพธิดาเหล่านั้น อันนารทดาบสกล่าวแล้ว เป็นผู้โกรธแค้นอย่างยิ่ง เป็นผู้มัวเมาในผิวพรรณ พากันไปสู่สำนักของท้าวสหัสสนัยน์ แล้ว ทูลถามท้าวสักกะผู้เป็นจอมแห่งภูตว่า ใครหนอเป็นผู้ประเสริฐ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja535:29.1
#
ตา นารเทน ปรมปฺปโกปิตา
✎ ร่าง
Tā nāradena paramappakopitā,
ja535:29.2
#
อุทีริตา วณฺณมเทน มตฺตา
✎ ร่าง
Udīritā vaṇṇamadena mattā;
ja535:29.3
#
สกาสํ ๒- คนฺตฺวาน สหสฺสจกฺขุโน
✎ ร่าง
Sakāse gantvāna sahassacakkhuno,
ja535:29.4
#
ปุจฺฉึสุ ภูตาธิปํ กา นุ เสยฺยสิ ฯ
✎ ร่าง
“Pucchiṁsu bhūtādhipaṁ kā nu seyyasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน