‹ กลับ
สุธาโภชนชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 270 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๕๙๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗๐] ก็เมื่อเราบำเรอไฟที่เราบูชาแล้ว ยืนอยู่ใกล้พระอาทิตย์อันมีแสงสว่าง บรรเทาความมืดในโลกเสียได้ อันสูงสุด ท้าววาสวะผู้ครอบงำภูตทั้งปวง หรือว่าใครหนอมาวางภัตอันขาวสะอาดลงในฝ่ามือของเรา ภัตนี้ขาว เปรียบดังสังข์ไม่มีสิ่งอื่นเปรียบปาน น่าดู สะอาด มีกลิ่นหอมน่ารัก ยังไม่เคยมีเลย เรายังไม่เคยเห็นด้วยตาตนเองเลย เทวดาองค์ไหน เอา สุธาโภชน์มาวางบนฝ่ามือของเรา.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja535:35.1 #
อุทคฺคิหุตฺตํ อุปติฏฺฐโต หิ เม✎ ร่าง
“Udaggihuttaṁ upatiṭṭhato hi me,
ja535:35.2 #
ปภงฺกรํ โลกตโมนุทุตฺตมํ✎ ร่าง
Pabhaṅkaraṁ lokatamonuduttamaṁ;
ja535:35.3 #
สพฺพานิ ภูตานิ อธิจฺจ ๒- วาสโว✎ ร่าง
Sabbāni bhūtāni adhicca vāsavo,
ja535:35.4 #
โก เนว เม ปาณิสุ กึ สุโธทหิ ฯ✎ ร่าง
Ko neva me pāṇisu kiṁ sudhodahi.
ja535:36.1 #
สงฺขูปมํ เสตมตุลฺยทสฺสนํ✎ ร่าง
Saṅkhūpamaṁ setamatulyadassanaṁ,
ja535:36.2 #
สุจึ สุคนฺธํ ปิยรูปมพฺภุตํ✎ ร่าง
Suciṁ sugandhaṁ piyarūpamabbhutaṁ;
ja535:36.3 #
อทิฏฺฐปุพฺพํ มม ชาตจกฺขุภิ✎ ร่าง
Adiṭṭhapubbaṁ mama jātu cakkhubhi,
ja535:36.4 #
กา เทวตา ปาณิสุ กึ สุโธทหิ ฯ✎ ร่าง
Kā devatā pāṇisu kiṁ sudhodahi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน