‹ กลับ
สุธาโภชนชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 271 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๕๙๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗๑] ข้าแต่มหามุนีผู้แสวงหาคุณอันยิ่งใหญ่ ข้าพเจ้าอันท้าวสักกะผู้เป็นจอม เทพทรงใช้แล้ว จึงได้รีบนำเอาสุธาโภชน์มาถวายพระคุณเจ้า จงรู้จัก ข้าพเจ้าว่ามาตลีเทพสารถี นิมนต์พระคุณเจ้าบริโภคภัตอันอุดม อย่าห้าม เสียเลย ก็สุธาโภชน์ที่บริโภคแล้วนั้น ย่อมขจัดบาปธรรมได้ ๑๒ ประการ คือ ความหิว ๑ ความกระหาย ๑ ความไม่ยินดี (กระสัน) ๑ ความกระวนกระวาย ๑ ความเหน็ดเหนื่อย ๑ ความโกรธ ๑ ความเข้าไปผูกโกรธ ๑ ความวิวาท ๑ ความส่อเสียด ๑ ความ หนาว ๑ ความร้อน ๑ ความเกียจคร้าน ๑ สุธาโภชน์นี้มีรสสูงสุด.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja535:37.1 #
อหํ มหินฺเทน มเหสิ เปสิโต✎ ร่าง
“Ahaṁ mahindena mahesi pesito,
อ้างอิงPTS 5.397 · สยามรัฐ 28.94
ja535:37.2 #
สุธาภิหาสึ ตุริโต มหามุนิ✎ ร่าง
Sudhābhihāsiṁ turito mahāmuni;
ja535:37.3 #
ชานาสิ มํ มาตลิ เทวสารถิ✎ ร่าง
Jānāsi maṁ mātali devasārathi,
ja535:37.4 #
ภุญฺชสฺสุ ภตฺตุตฺตมํ มาภิวารยิ ๑- ฯ✎ ร่าง
Bhuñjassu bhattuttama mābhivārayi.
ja535:38.1 #
ภุตฺตา จ สา ทฺวาทส หนฺติ ปาปเก✎ ร่าง
Bhuttā ca sā dvādasa hanti pāpake,
ja535:38.2 #
ขุทฺทํ ปิปาสํ อรตึ ทรถํ กิลํ✎ ร่าง
Khudaṁ pipāsaṁ aratiṁ daraklamaṁ;
ja535:38.3 #
โกธูปนาหญฺจ วิวาทเปสุณํ✎ ร่าง
Kodhūpanāhañca vivādapesuṇaṁ,
ja535:38.4 #
สีตุณฺหตนฺทิญฺจ รสุตฺตมํ อิทํ ฯ✎ ร่าง
Sītuṇha tandiñca rasuttamaṁ idaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน