PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 272
‹ กลับ
สุธาโภชนชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 272 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๕๙๘ ↗
‹ ข้อ 271
ข้อ 273 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๗๒] ดูกรมาตลี การที่ยังไม่ให้ก่อนแล้วบริโภค ไม่สมควรแก่เรา วัตรของ เราดังนี้เป็นวัตรอันอุดม อนึ่ง การบริโภคคนเดียวพระอริยเจ้าไม่บูชา และบุคคลผู้มิได้แบ่งให้ ย่อมไม่ได้ประสบความสุข.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja535:39.1
#
น กปฺปติ มาตลิ มยฺห ภุญฺชิตุํ
✎ ร่าง
“Na kappatī mātali mayha bhuñjituṁ,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 31.364
ja535:39.2
#
ปุพฺเพ อทตฺวา อิติ เม วตุตฺตมํ
✎ ร่าง
Pubbe adatvā iti me vatuttamaṁ;
ja535:39.3
#
น จาปิ เอกาสนมรียปูชิตํ
✎ ร่าง
Na cāpi ekāsnamarīyapūjitaṁ,
ja535:39.4
#
อสํวิภาคี จ สุขํ น วินฺทติ ฯ
✎ ร่าง
Asaṁvibhāgī ca sukhaṁ na vindati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน