PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 292
‹ กลับ
สุธาโภชนชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 292 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๕๙๘ ↗
‹ ข้อ 291
ข้อ 293 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๙๒] ข้าแต่ท่านโกสิยดาบสผู้แสวงหาคุณอันยิ่งใหญ่ ท้าวมหาพรหม ท้าว มหินทร์ หรือท้าวปชาบดี ใครเล่าเข้าใจความเห็นนี้ของพระคุณเจ้า นางหิริเทพธิดานี้เป็นธิดาของท้าวมหินทร์ ได้รับยกย่องว่า เป็นผู้ ประเสริฐสุดแม้ในเทวดาทั้งหลาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja535:94.1
#
โก เต อิมํ โกสิย ทิฏฺฐิโมทหิ
✎ ร่าง
“Ko te imaṁ kosiya diṭṭhimodahi,
อ้างอิง
PTS 5.411 · พุทธชยันตี 31.378
ja535:94.2
#
พฺรหฺมา มหินฺโท อถวา ปชาปติ
✎ ร่าง
Brahmā mahindo atha vā pajāpati;
ja535:94.3
#
หิราย เทเวสุปิ เสฏฺฐสมฺมตา
✎ ร่าง
Hirāya devesu hi seṭṭhasammatā,
ja535:94.4
#
ธีตา มหินฺทสฺส มเหสิ ชายถ ฯ
✎ ร่าง
Dhītā mahindassa mahesi jāyatha”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน