PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 302
‹ กลับ
กุณาลชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 302 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๘๙๗ ↗
‹ ข้อ 301
ข้อ 303 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๐๒] ดูกรสหายปุณณมุขะ สิ่งของ ๖ อย่างนี้ เมื่อกิจธุระเกิดขึ้น ใช้ประโยชน์อะไร ไม่ได้ คือ ธนูไม่มีสาย ๑ ภรรยาอยู่ในตระกูลญาติ ๑ เรือที่ฝั่งโน้น ๑ ยาน พาหนะที่เพลาหัก ๑ มิตรอยู่ไกล ๑ สหายลามก ๑ สิ่งของทั้ง ๖ นี้ เมื่อกิจธุระเกิดขึ้น ใช้ประโยชน์ไม่ได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja536:42.1
#
ฉ อิมานิ สมฺม ปุณฺณมุข ยานิ วตฺถูนิ กิจฺเจ ชาเต อนตฺถจรานิ ภวนฺติ
✎ ร่าง
Cha imāni, samma puṇṇamukha, yāni vatthūni kicce jāte anatthacarāni bhavanti—
ja536:43.1
#
อคุณํ ธนุ ญาติกุเล จ ภริยา
✎ ร่าง
Aguṇaṁ dhanu ñātikule ca bhariyā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.115
ja536:43.2
#
ปารํ นาวา อกฺขภคฺคญฺจ ยานํ
✎ ร่าง
Pāraṁ nāvā akkhabhaggañca yānaṁ;
ja536:43.3
#
ทูเร มิตฺโต ปาปสหายโก จ
✎ ร่าง
Dūre mitto pāpasahāyako ca,
ja536:43.4
#
กิจฺเจ ชาเต อนตฺถจรานิ ภวนฺตีติ ฯ
✎ ร่าง
Kicce jāte anatthacarāni bhavanti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน