‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 32 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒] ชนเหล่าใดตั้งอยู่ในธรรม ย่อมรับทานที่เป็นของผู้อื่นอันเจ้าของมอบให้ แล้ว ชนเหล่านั้นเป็นผู้รับด้วย เป็นผู้ให้ในทานนั้นด้อย ได้ชื่อว่าทำ กรรมอันมีผลเป็นสุขในเพราะทานนั้นแท้จริง.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja527:24.1 #
อญฺญาตกํ สามิเกหิ ปทินฺนํ✎ ร่าง
Aññātakaṁ sāmikehī padinnaṁ,
ja527:24.2 #
ธมฺเม ฐิตา เย ปฏิจฺฉนฺติ ทานํ✎ ร่าง
Dhamme ṭhitā ye paṭicchanti dānaṁ;
ja527:24.3 #
ปฏิจฺฉกา ทายกา จาปิ ตตฺถ✎ ร่าง
Paṭicchakā dāyakā cāpi tattha,
ja527:24.4 #
สุขปฺผลญฺเญว กโรนฺติ กมฺมํ ฯ✎ ร่าง
Sukhapphalaññeva karonti kammaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน