PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 33
‹ กลับ
อุมมาทันตีชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 33 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๑๔๑ ↗
‹ ข้อ 32
ข้อ 34 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๓] คนอื่นใครเล่าในแผ่นดินทั้งโลก จะพึงเชื่อท่านหรือว่า นางอุมมาทันตี ไม่เป็นที่รักของเรา เมื่อท่านให้นางอุมมาทันตีภรรยายอดรักแล้ว ไม่ เห็นนางภายหลัง ความคับแค้นใจอย่างร้ายแรงจะพึงมีแก่ท่าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja527:25.1
#
อญฺโญ นุ เต โกจิ นโร ปฐพฺยา
✎ ร่าง
Añño nu te koci naro pathabyā,
อ้างอิง
PTS 5.220 · ฉัฏฐสังคายนา 69.26
ja527:25.2
#
สทฺเธยฺย โลกสฺมิ น เม ปิยาติ
✎ ร่าง
Saddheyya lokasmi na me piyāti;
ja527:25.3
#
ภุโส จ ตฺยสฺส มนโส วิฆาโต
✎ ร่าง
Bhuso ca tyassa manaso vighāto,
ja527:25.4
#
ทตฺวา ปิยํ อุมฺมาทนฺตึ อทิฏฺฐา ฯ
✎ ร่าง
Datvā piyaṁ ummadantiṁ adaṭṭhā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน