‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 321 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒๑] ปลาอานนท์ผู้ติดอยู่ในรสของปลาทุกชนิด กินปลาจนหมดเมื่อบริษัท หมดไป กินตัวเองตาย พระองค์เป็นผู้ประมาทแล้วยินดีหนักในรส ถ้า ยังเป็นพาลไม่ทรงรู้สึกต่อไป จำจะต้องละทิ้งพระโอรส พระมเหสี และ พระประยูรญาติ กับเสวยพระองค์เอง เหมือนปลาอานนท์ฉะนั้น เพราะ ได้ทรงสดับเรื่องนี้ ขอความพอพระทัยของพระองค์จงคลายไป ข้าแต่พระ ราชาผู้เป็นใหญ่กว่ามนุษย์ อย่าได้โปรดเสวยเนื้อมนุษย์เลย อย่าได้ทรง ทำแว่นแคว้นนี้ให้ว่างเปล่าเหมือนปลาฉะนั้นเลย.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja537:8.1 #
อานนฺโท สพฺพมจฺฉานํ✎ ร่าง
“Ānando sabbamacchānaṁ,
อ้างอิงPTS 5.464
ja537:8.2 #
ขาทิตฺวา รสคิทฺธิมา✎ ร่าง
khāditvā rasagiddhimā;
ja537:8.3 #
ปริกฺขีณาย ปริสาย✎ ร่าง
Parikkhīṇāya parisāya,
ja537:8.4 #
อตฺตานํ ขาทิยา มโต ฯ✎ ร่าง
attānaṁ khādiyā mato.
ja537:9.1 #
เอวํ ปมตฺโต รสคารเว รโต✎ ร่าง
Evaṁ pamatto rasagārave ratto,
ja537:9.2 #
พาโล ยที อายติ นาวพุชฺฌสิ✎ ร่าง
Bālo yadī āyati nāvabujjhati;
ja537:9.3 #
วิธมฺม ปุตฺเต จชิ ญาตเก จ✎ ร่าง
Vidhamma putte caji ñātake ca,
ja537:9.4 #
ปริวตฺติย อตฺตานญฺเญว ๕- ขาทติ ฯ✎ ร่าง
Parivattiya attānaññeva khādati.
ja537:10.1 #
อิทํ เต สุตฺวาน วิเคตุ ๖- ฉนฺโท✎ ร่าง
Idaṁ te sutvāna vigetu chando,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.414
ja537:10.2 #
มา ภกฺขยิ ๗- ราช มนุสฺสมํสํ✎ ร่าง
Mā bhakkhayī rāja manussamaṁsaṁ;
ja537:10.3 #
มา ตฺวํ อิมํ เกวลํ วาริโชว✎ ร่าง
Mā tvaṁ imaṁ kevalaṁ vārijova,
ja537:10.4 #
ทฺวิปทาธิป สุญฺญมกาสิ รฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
Dvipadādhipa suññamakāsi raṭṭhaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน