PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 323
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 323 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 322
ข้อ 324 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๒๓] ดูกรมาณพ เจ้าเป็นผู้มีรูปงาม เกิดในตระกูลพราหมณ์โสตถิยะ เจ้า ไม่ควรกินสิ่งที่ไม่ควรกินนะพ่อ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:13.1
#
มาณว อภิรูโปสิ
✎ ร่าง
“Māṇava abhirūposi,
อ้างอิง
PTS 5.467
ja537:13.2
#
กุเล ชาโตสิ โสตฺถิเย
✎ ร่าง
kule jātosi sotthiye;
ja537:13.3
#
น ตฺวํ อรหสิ ตาต
✎ ร่าง
Na tvaṁ arahasi tāta,
ja537:13.4
#
อภกฺขํ ภกฺขเยตเว ฯ
✎ ร่าง
abhakkhaṁ bhakkhayetave”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน