PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 325
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 325 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 324
ข้อ 326 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๒๕] ดูกรมาณพ ข้าจักได้บุตรที่เป็นทายาทแม้เหล่าอื่นเป็นแน่ แน่ะเจ้าคน ต่ำทรามเจ้าจงพินาศ เจ้าจงไปเสียในสถานที่ที่ข้าจะไม่พึงได้ยิน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:16.1
#
อทฺธา อญฺเญปิ ทายาเท
✎ ร่าง
“Addhā aññepi dāyāde,
อ้างอิง
PTS 5.468
ja537:16.2
#
ปุตฺเต ลจฺฉาม มาณว
✎ ร่าง
putte lacchāma māṇava;
ja537:16.3
#
ตฺวญฺจ ชมฺม วินสฺสสฺสุ
✎ ร่าง
Tvañca jamma vinassassu,
ja537:16.4
#
ยตฺถ ปตฺตํ น ตํ สุเณ ฯ
✎ ร่าง
yattha pattaṁ na taṁ suṇe”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน