‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 333 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๓] ชนเหล่าใดมีความรู้ มีปัญญา เป็นพหูสูต คิดเหตุการณ์ได้มาก ชนเหล่า นั้นย่อมไม่ร้องไห้ การที่บัณฑิตทั้งหลายเป็นผู้บรรเทาความเศร้าโศกผู้อื่น ได้นี่แหละ เป็นที่พึ่งอย่างยอดเยี่ยมของนรชน ดูกรท่านสุตโสมพระองค์ ทรงเศร้าโศกถึงอะไร พระองค์เอง พระประยูรญาติ พระโอรส พระ มเหสี ข้าวเปลือก ทรัพย์ หรือเงินทอง ดูกรท่านโกรัพยะผู้ประเสริฐ สุด หม่อมฉันขอฟังพระดำรัสของพระองค์.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja537:28.1 #
น เว รุทนฺติ มติมนฺโต สปญฺญา✎ ร่าง
“Na ve rudanti matimanto sapaññā,
อ้างอิงPTS 5.478 · สยามรัฐ 28.134
ja537:28.2 #
พหุสฺสุตา เย พหุฐานจินฺติโน✎ ร่าง
Bahussutā ye bahuṭhānacintino;
ja537:28.3 #
ทีปํ หิ เอตํ ปรมํ นรานํ✎ ร่าง
Dīpañhi etaṁ paramaṁ narānaṁ,
ja537:28.4 #
ยํ ปณฺฑิตา โสกนุทา ภวนฺติ ฯ✎ ร่าง
Yaṁ paṇḍitā sokanudā bhavanti.
ja537:29.1 #
อตฺตาน ญาตี อุทาหุ ปุตฺตทารํ✎ ร่าง
Attānaṁ ñātī udāhu puttadāraṁ,
อ้างอิงPTS 5.479
ja537:29.2 #
ธญฺญํ ธนํ รชตํ ชาตรูปํ✎ ร่าง
Dhaññaṁ dhanaṁ rajataṁ jātarūpaṁ;
ja537:29.3 #
กิเมว ตฺวํ สุตโสมานุตปฺเป✎ ร่าง
Kimeva tvaṁ sutasomānutappe,
ja537:29.4 #
โกรพฺยเสฏฺฐ วจนํ สุโณม เต ฯ✎ ร่าง
Korabyaseṭṭha vacanaṁ suṇoma tetaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน