‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 336 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๖] ผู้มีศีลบริสุทธิ์พึงปรารถนาความตาย ผู้มีธรรมลามกที่นักปราชญ์ติเตียน ไม่พึงปรารถนาชีวิต นรชนใดพึงกล่าวเท็จ เพราะเหตุเพื่อประโยชน์แก่ ตนใด เหตุเพื่อประโยชน์แก่ตนนั้น ย่อมไม่รักษานรชนนั้นจากทุคติได้ เลย ถ้าแม้ลมจะพึงพัดเอาภูเขามาได้ ดวงจันทร์และดวงอาทิตย์จะพึง ตกลงมา ณ แผ่นดินได้ และแม่น้ำทุกสายจะพึงไหลทวนกระแสได้ ถึงอย่างนั้น หม่อมฉันก็ไม่พึงพูดเท็จเลยพระราชา.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja537:34.1 #
มตํ วเรยฺย ปริสุทฺธสีโล✎ ร่าง
“Mataṁ vareyya parisuddhasīlo,
ja537:34.2 #
น ชีวิตํ ครหิโต ปาปธมฺโม✎ ร่าง
Na jīvitaṁ garahito pāpadhammo;
ja537:34.3 #
น หิ ตํ นรํ ตายเต ๑- ทุคฺคตีภิ✎ ร่าง
Na hi taṁ naraṁ tāyati duggatīhi,
ja537:34.4 #
ยสฺสาปิ เหตุ อลิกํ ภเณยฺย ฯ✎ ร่าง
Yassāpi hetu alikaṁ bhaṇeyya.
ja537:35.1 #
สเจปิ วาโต คิริมาวเหยฺย✎ ร่าง
Sacepi vāto girimāvaheyya,
ja537:35.2 #
จนฺโท จ สุริโย จ ฉมา ปเตยฺยุํ✎ ร่าง
Cando ca suriyo ca chamā pateyyuṁ;
ja537:35.3 #
สพฺพา จ นชฺโช ปฏิโสตํ วเชยฺยุํ✎ ร่าง
Sabbā ca najjo paṭisotaṁ vajeyyuṁ,
ja537:35.4 #
น เตฺววาหํ ราช มุสา ภเณยฺยํ ฯ✎ ร่าง
Na tvevahaṁ rāja musā bhaṇeyyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน