‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 337 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๗] ฟ้าพึงแตกได้ ทะเลพึงแห้งได้ แผ่นดินอันทรงไว้ซึ่งภูติพึงพลิกได้ เมรุ บรรพตจะพึงเพิกถอนได้พร้อมทั้งราก ถึงอย่างนั้น หม่อมฉันก็จะไม่ กล่าวเท็จเลย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:36.1 #
นภํ ผเลยฺย อุทธิ วิสุสฺเส✎ ร่าง
Nabhaṁ phaleyya udadhīpi susse,
ja537:36.2 #
สํวตฺเตยฺย ๓- ภูตธรา วสุนฺธรา✎ ร่าง
Saṁvaṭṭaye bhūtadharā vasundharā;
ja537:36.3 #
สิลุจฺจโย เมรุ สมูลมุปฺปเตยฺย✎ ร่าง
Siluccayo meru samūlamuppate,
ja537:36.4 #
น เตฺววาหํ ราช มุสา ภเณยฺยํ ฯ✎ ร่าง
Na tvevahaṁ rāja musā bhaṇeyyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน