‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 338 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๓๘] ดูกรพระสหาย หม่อมฉันจะจับดาบและหอกจะทำแม้การสาบานแก่ พระองค์ก็ได้ หม่อมฉันอันพระองค์ทรงปล่อยแล้วเป็นผู้ใช้หนี้หมดแล้ว จักเป็นผู้รักษาความสัตย์กลับมา.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:37.1 #
อสิญฺจ สตฺติญฺจ ปรามสามิ✎ ร่าง
Asiñca sattiñca parāmasāmi,
อ้างอิงPTS 5.481
ja537:37.2 #
สปถํปิ เต สมฺม อหํ กโรมิ✎ ร่าง
Sapathampi te samma ahaṁ karomi;
ja537:37.3 #
ตยา ปมุตฺโต อนโณ ภวิตฺวา✎ ร่าง
Tayā pamutto anaṇo bhavitvā,
ja537:37.4 #
สจฺจานุรกฺขี ปุนราวชิสฺสํ ฯ✎ ร่าง
Saccānurakkhī punarāvajissaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน