PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 339
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 339 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 338
ข้อ 340 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๓๙] การผัดเพี้ยนอันใด อันพระองค์ทรงดำรงอยู่ในความเป็นใหญ่ในแว่น- แคว้นของพระองค์ ทรงทำไว้กับพราหมณ์ การผัดเพี้ยนนั้นต่อพราหมณ์ ผู้ประเสริฐ พระองค์จงทรงรักษาความสัตย์เสด็จกลับมา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:38.1
#
โย เต กโต สงฺคโร พฺราหฺมเณน
✎ ร่าง
“Yo te kato saṅgaro brāhmaṇena,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.136
ja537:38.2
#
รฏฺเฐ สเก อิสฺสริเย ฐิเตน
✎ ร่าง
Raṭṭhe sake issariye ṭhitena;
ja537:38.3
#
ตํ สงฺครํ พฺราหฺมณสมฺปทาย
✎ ร่าง
Taṁ saṅgaraṁ brāhmaṇasappadāya,
ja537:38.4
#
สจฺจานุรกฺขี ปุนราวชสฺสุ ฯ
✎ ร่าง
Saccānurakkhī punarāvajassu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน