‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 340 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๔๐] การผัดเพี้ยนอันใด อันหม่อมฉันผู้ดำรงอยู่ในความเป็นใหญ่ในแว่น- แคว้นของตน ได้ทำไว้กับพราหมณ์ การผัดเพี้ยนนั้นต่อพราหมณ์ผู้ ประเสริฐ หม่อมฉันจักรักษาความสัตย์กลับมา
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:39.1 #
โย เม กโต สงฺคโร พฺราหฺมเณน✎ ร่าง
“Yo me kato saṅgaro brāhmaṇena,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.420
ja537:39.2 #
รฏฺเฐ สเก อิสฺสริเย ฐิเตน✎ ร่าง
Raṭṭhe sake issariye ṭhitena;
ja537:39.3 #
ตํ สงฺครํ พฺราหฺมณสมฺปทาย✎ ร่าง
Taṁ saṅgaraṁ brāhmaṇasappadāya,
ja537:39.4 #
สจฺจานุรกฺขี ปุนราวชิสฺสํ ฯ✎ ร่าง
Saccānurakkhī punarāvajissaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน