‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 348 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๔๘] โปริสาทได้ทำกิจที่ทำได้แสนยาก จับหม่อมฉันได้ทั้งเป็นแล้วปล่อยมา หม่อมฉันระลึกถึงบุรพกิจเช่นนั้นอยู่ ข้าแต่พระทูลกระหม่อมจอม ประชาชน หม่อมฉันจะประทุษร้ายต่อโปริสาทนั้นได้อย่างไร.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:52.1 #
สุทุกฺกรํ โปริสาโท อกาสิ✎ ร่าง
“Sudukkaraṁ porisādo akāsi,
อ้างอิงPTS 5.487
ja537:52.2 #
ชีวํ คเหตฺวาน อวสฺสชี มํ✎ ร่าง
Jīvaṁ gahetvāna avassajī maṁ;
ja537:52.3 #
ตํ ตาทิสํ ปุพฺพกิจฺจํ สรนฺโต✎ ร่าง
Taṁ tādisaṁ pubbakiccaṁ saranto,
ja537:52.4 #
ทุพฺเภ อหํ ตสฺส กถํ ชนินฺท ฯ✎ ร่าง
Dubbhe ahaṁ tassa kathaṁ janinda”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน