PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 349
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 349 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 348
ข้อ 350 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๔๙] พระเจ้าสุตโสมถวายบังคมพระราชบิดา และพระราชมารดา ทรงอนุศาสน์ พร่ำสอนชาวนิคมและพลนิกรแล้ว เป็นผู้ตรัสคำสัตย์ ทรงรักษาความสัตย์ ได้เสด็จไปในสำนักของโปริสาท
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:53.1
#
วนฺทิตฺวา โส ปิตรํ มาตรญฺจ
✎ ร่าง
Vanditvā so pitaraṁ mātarañca,
ja537:53.2
#
อนุสาเสตฺวา เนคมญฺจ พลญฺจ
✎ ร่าง
Anusāsetvā negamañca balañca;
ja537:53.3
#
สจฺจวาที สจฺจานุรกฺขมาโน
✎ ร่าง
Saccavādī saccānurakkhamāno,
ja537:53.4
#
อคมาสิ โส ยตฺถ โปริสาโท ฯ
✎ ร่าง
Agamāsi so yattha porisādo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน