PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 353
‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 353 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
‹ ข้อ 352
ข้อ 354 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๓] ผู้ใดเที่ยวล่าเนื้อเพราะเหตุแห่งมังสะ หรือผู้ใดฆ่าคนเพราะเหตุแห่งตน แม้คนทั้งสองนั้นย่อมเสมอกันในโลกเบื้องหน้า เพราะเหตุไรหนอ พระองค์จึงประณามเฉพาะหม่อมฉันว่า ประพฤติไม่ชอบธรรม.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja537:58.1
#
โย มํสเหตุ มิควํ จเรยฺย
✎ ร่าง
“Yo maṁsahetu migavaṁ careyya,
ja537:58.2
#
โย วา หเน ปุริสมตฺตเหตุ
✎ ร่าง
Yo vā hane purisamattahetu;
ja537:58.3
#
อุโภปิ เต เปจฺจ สมา ภวนฺติ
✎ ร่าง
Ubhopi te pecca samā bhavanti,
ja537:58.4
#
กสฺมา โน อธมฺมิกํ พฺรูสิ มํ ตฺวํ ฯ
✎ ร่าง
Kasmā no adhammikaṁ brūsi maṁ tvaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน