‹ กลับ
มหาสุตโสมชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 359 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๒๒๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๕๙] พระองค์พ้นจากเงื้อมมือของโปริสาท เสด็จไปถึงพระราชมณเฑียรของ พระองค์แล้ว ทรงเพลิดเพลินในกามคุณารมณ์ ยังเสด็จกลับมาสู่เงื้อมมือ ของหม่อมฉันผู้เป็นศัตรูอีก ข้าแต่พระจอมประชาชน พระองค์ไม่ทรงกลัว ความตายแน่ละหรือ พระองค์ผู้ตรัสคำสัตย์ไม่มีพระทัยท้อแท้ละหรือ.
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja537:64.1 #
มุตฺโต ตุวํ โปริสาทสฺส หตฺถา✎ ร่าง
“Mutto tuvaṁ porisādassa hatthā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 31.426
ja537:64.2 #
คนฺตฺวา สกํ มนฺทิรํ กามกามี✎ ร่าง
Gantvā sakaṁ mandiraṁ kāmakāmī;
ja537:64.3 #
อมิตฺตหตฺถํ ปุนราคโตสิ✎ ร่าง
Amittahatthaṁ punarāgatosi,
ja537:64.4 #
นหิ นูน เต มรณภยํ ชนินฺท✎ ร่าง
Na hi nūna te maraṇabhayaṁ janinda;
ja537:64.5 #
อลีนจิตฺโต จสิ ๓- สจฺจวาที ฯ✎ ร่าง
Alīnacitto asi saccavādī”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน